Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Alive - Жизнь"

Примеры: Alive - Жизнь
I mean, it's everybody's job to keep you alive. Твоя жизнь - это забота каждого.
You're the only one I can trust to keep it alive. Только тебе я могу доверить его жизнь .
Do what you need to keep him alive, Doctor. Сделайте все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, доктор.
The main thing is you just try and keep them alive. Главное, просто постараться сохранить ему жизнь.
I I don't know if it's right to keep Kenny alive on that machine. Я не знаю, правильно ли это - поддерживать жизнь Кенни под этим аппаратом.
And Kenny told me specifically that he would never want to be kept alive on a machine. А Кенни специально упоминал, что он не хотел бы, чтобы его жизнь искусственно поддерживали.
Kenny's BFF says that Kenny didn't want to be kept alive artificially. Кеннин ЛД утверждает, что Кенни не хотел, чтобы его жизнь искусственно поддерживали.
It's probably what kept me alive. То, что спасает мне жизнь.
My job is to eliminate risks and keep you alive. Моя работа - предупредить риски и сохранить вам жизнь.
So... I had to fight... to stay alive, for my daughter's sake. Поэтому я боролась... за жизнь ради своей дочери.
I thought the meds were supposed to keep you alive, not kill you. Мне казалось, лекарства должны сохранять тебе жизнь, а не убивать тебя.
I've done everything I can to keep Carl alive. Я сделала всё, что могла, чтобы сохранить Карлу жизнь.
Your meds are keeping you alive, Mia. Ваши лекарства поддерживают в вас жизнь, Миа.
It's how they kept my mother alive all these years. Это и поддерживало жизнь моей матери все эти годы.
We only kept you alive for one reason. Мы сохранили тебе жизнь по одной причине.
Well, they kept them alive. Вообще-то, они поддерживали их жизнь.
We have to keep him alive and talking. Мы должны сохранить ему жизнь и заставить говорить.
I like... getting the better of people, and... keeping something alive. Я будто... добиваюсь от людей лучшего и... поддерживаю в чём-то жизнь.
She might not make it out alive. Ее жизнь может быть в опасности.
I've got evidence that Bruun is being kept alive artificially. У меня есть доказательства, что жизнь Брууна поддерживают искусственно.
They also serve the basic function of keeping me alive. Их основная функция - поддерживать во мне жизнь.
It is what has kept me alive. Она и поддерживает во мне жизнь.
We're only saying this to keep you alive. Мы это всё говорим, с целью сохранить вам жизнь.
She's being kept alive entirely on life support. Ее жизнь полностью поддерживается системами жизнеобеспечения.
He who has the symbol, which kept you alive. Он сделал символ, который сохранил тебе жизнь.