I mean, it's everybody's job to keep you alive. |
Твоя жизнь - это забота каждого. |
You're the only one I can trust to keep it alive. |
Только тебе я могу доверить его жизнь . |
Do what you need to keep him alive, Doctor. |
Сделайте все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, доктор. |
The main thing is you just try and keep them alive. |
Главное, просто постараться сохранить ему жизнь. |
I I don't know if it's right to keep Kenny alive on that machine. |
Я не знаю, правильно ли это - поддерживать жизнь Кенни под этим аппаратом. |
And Kenny told me specifically that he would never want to be kept alive on a machine. |
А Кенни специально упоминал, что он не хотел бы, чтобы его жизнь искусственно поддерживали. |
Kenny's BFF says that Kenny didn't want to be kept alive artificially. |
Кеннин ЛД утверждает, что Кенни не хотел, чтобы его жизнь искусственно поддерживали. |
It's probably what kept me alive. |
То, что спасает мне жизнь. |
My job is to eliminate risks and keep you alive. |
Моя работа - предупредить риски и сохранить вам жизнь. |
So... I had to fight... to stay alive, for my daughter's sake. |
Поэтому я боролась... за жизнь ради своей дочери. |
I thought the meds were supposed to keep you alive, not kill you. |
Мне казалось, лекарства должны сохранять тебе жизнь, а не убивать тебя. |
I've done everything I can to keep Carl alive. |
Я сделала всё, что могла, чтобы сохранить Карлу жизнь. |
Your meds are keeping you alive, Mia. |
Ваши лекарства поддерживают в вас жизнь, Миа. |
It's how they kept my mother alive all these years. |
Это и поддерживало жизнь моей матери все эти годы. |
We only kept you alive for one reason. |
Мы сохранили тебе жизнь по одной причине. |
Well, they kept them alive. |
Вообще-то, они поддерживали их жизнь. |
We have to keep him alive and talking. |
Мы должны сохранить ему жизнь и заставить говорить. |
I like... getting the better of people, and... keeping something alive. |
Я будто... добиваюсь от людей лучшего и... поддерживаю в чём-то жизнь. |
She might not make it out alive. |
Ее жизнь может быть в опасности. |
I've got evidence that Bruun is being kept alive artificially. |
У меня есть доказательства, что жизнь Брууна поддерживают искусственно. |
They also serve the basic function of keeping me alive. |
Их основная функция - поддерживать во мне жизнь. |
It is what has kept me alive. |
Она и поддерживает во мне жизнь. |
We're only saying this to keep you alive. |
Мы это всё говорим, с целью сохранить вам жизнь. |
She's being kept alive entirely on life support. |
Ее жизнь полностью поддерживается системами жизнеобеспечения. |
He who has the symbol, which kept you alive. |
Он сделал символ, который сохранил тебе жизнь. |