Being blind is a misfortune no different from being alive. |
Слепота - несчастье такое же, как жизнь. |
That's the only thing keeping me alive. |
Это единственное, что может сохранить мне жизнь. |
If we can convince her to testify after today, and if we can keep her alive. |
Если нам удастся уговорить её дать послезавтра свидетельские показания и если мы сможем сохранить ей жизнь. |
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued. |
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут. |
Right now, we're just trying to keep you alive. |
Пока что мы просто пытаемся спасти вам жизнь. |
All of you, you were supposed to keep him alive. |
Вы должны были спасти ему жизнь. |
What matters is keeping your patient alive and giving the baby a fighting chance. |
Важно сохранить пациентке жизнь и позволить ребёнку родиться. |
You'll probably make a lot more dough off him if you keep him alive. |
Вы наверное заработаете с него больше, если сохраните ему жизнь. |
The intelligence angle is to keep him alive. |
Всё сходится на том, чтобы сохранить ему жизнь. |
I did what I had to... to keep you alive. |
Я сделал необходимое... чтобы сохранить твою жизнь. |
You kept him alive against incredible odds. |
Ты поддерживал его жизнь невероятными усилиями. |
We'll keep you alive to watch your beloved Earth die. |
Мы сохраним вам жизнь, чтобы вы увидели гибель вашей любимой Земли. |
It's how the plant stays alive, communicates. |
Так они поддерживают жизнь, общаются. |
Your job is to keep him alive so he can do his job. |
Ваша задача, охранять его жизнь и вы способны её выполнить. |
Dude, I'm barely keeping that thing alive. |
Приятель, я с трудом поддерживаю ему жизнь. |
If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive. |
Если я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов они, конечно, захотят сохранить мне жизнь. |
By keeping him alive... that's my idea of help. |
Спасти ему жизнь, вот как я хочу помочь. |
I think it's what keeps him alive. |
Думаю, это поддерживает в нём жизнь. |
It's the only thing keeping him alive. |
Это то, что сохраняет ему жизнь. |
It's kept us alive, but it has also held us captive. |
Он сохранял нам жизнь, но также держал нас в плену. |
The best I can do is keep him alive a few minutes longer. |
Я могу только немного продлить ему жизнь. |
We can keep them alive longer if we let them be taken there. |
Мы сохраним их жизнь дольше если позволим их туда отвезти. |
It's better to have one alive than neither. |
Лучше одна жизнь, чем ни одной. |
I'd been under for too long, but my father kept me alive. |
Я пробыл под водой слишком долго, но мой отец сохранил мне жизнь. |
With the electricity used to keep Meredith alive, we could power a small fan for two days. |
Электроэнергии, которая поддерживает в Мередит жизнь, хватило бы на два дня работы небольшого вентилятора. |