Junior member Blaine Anderson, the floor is yours. |
Блейн Андерсон, тебе слово. |
And I'll boost you up yours |
И я помогу подняться тебе. |
But I do trust yours. |
Но я доверяю тебе... |
The credit is yours, Stewie. |
Спасибо тебе, Стьюи. |
Victor, floor is yours. |
Виктор, тебе слово. |
So, up yours, Nigel. |
Вот так тебе, Найджел. |
What, you think yours is deeper? |
Думаешь, тебе тяжелее? |
We were going to yours. |
Мы собирались к тебе. |
It's yours now. |
Теперь это на тебе. |
The risk is not all yours. |
Не весь риск на тебе. |
How much was yours? |
Во сколько он тебе обошелся? |
You better hold up yours. |
Лучше бы и тебе сделать то же. |
I suggest that you sharpen yours. |
Советую тебе наточить клинки. |
I suggest you begin to make peace with yours. |
Предлагаю тебе примириться со своей. |
And you've got to deliver on yours. |
Тебе нужно принять свои. |
Our lives are yours. |
Наши жизни принадлежат тебе. |
Kent, it's yours. |
Кент, это тебе. |
The honour is yours. |
Честь прикончить её выпала тебе. |
Did she crawl into yours? |
А к тебе она легла? |
That is yours to keep. |
Это тебе на память. |
I knocked on yours. |
Я постучал к тебе. |
I have something which, by rights, should be yours. |
У меня ко-что есть, что должно пренадлежать тебе. |
So yours should come pretty soon for the biggest media impact. |
И тебе стоит поспешить со своим для пущего шума. |
And the phrasing was all yours, too. |
Эти слова относятся к тебе, как к никому. |
I mean, yours seem to be much further along but still this... |
Думаю, тебе казалось, что ты один такой, но... |