Примеры в контексте "Yours - Тебе"

Примеры: Yours - Тебе
Because make no mistake, if you try to ruin my son's life, I will ruin yours. Лучше тебе это сделать Будь уверена, если разрушишь жизнь моего сына, я разрушу твою.
This world, which is so close to yours, if only you'd choose to be more a part of it. Мой мир находится так близко к твоему, тебе стоит лишь захотеть стать его частью.
Send me yours and I'll give you the name of that album. Пришли мне свой и я пришлю тебе название того альбома
You have to take what's yours in this - In this... Нужно брать, что принадлежит тебе... Тебе...
Well, if you like it so much, then it's yours. Что ж, если тебе тут так нравится, это твоё.
All right, you want my help, I want yours. Ладно. Тебе нужна моя помощь, а мне твоя.
No. I thought he was yours, what with the tonguing and all. Нет, я подумал, что он твой, а что, очень тебе подходит и все такое.
And I am willing to help you carry yours if you can help me carry mine. И хочу помочь тебе нести твоё, если ты поможешь с моим.
I knew I was totally yours, and that your mistresses wouldn't give you as much. Я была уверена, что полностью твоя... и что твои любовницы не в силах дать тебе то же самое.
Then, if you need it, it's yours just to step into. А когда она тебе понадобится, заходи и живи сколько хочешь.
That girl he was with today is closer to my age than she is to yours. Девушка, с которой он был сегодня, по возрасту ближе мне, чем тебе.
If you drink it all, this grand is yours. Если выпьешь до дна, дам тебе это.
It didn't match Kara's, but it did match yours. Она не подходила Каре, но подошла тебе.
Well, I've no right to put a spoke in that girl's wheel, or yours. Что ж, я не вправе вставлять палки в колеса ни тебе, ни ей.
I was often Aang's council, and I'd love to be yours. Я был верным советником Аанга, буду рад помочь и тебе.
I would have brought you yours, too, but you were always up and on duty. Я приносила бы чай и тебе тоже, но ты была всегда при исполнении служебных обязанностей.
Mom's making pancakes. you want bananas in yours? Мама делает блинчики, тебе в них добавить бананы?
By putting' that gun in your hand, he's trying to choose yours for you. Но дав тебе этот пистолет, он решил выбрать путь за тебя.
It's a tough thing to get used to, the idea that your life isn't yours anymore. К этому сложно привыкнуть, к мысли, что твоя жизнь больше тебе не принадлежит.
I put a Rembrandt on mine, but I didn't put anything on yours. Я себе насадил Рембрандта, а тебе ничего не цеплял.
Aren't you desperate to hear yours, though? Разве тебе не хочется услышать о себе?
This was supposed to be yours, but I never got a chance to give it to you. Она должна была быть твоей, но у меня не был шанса её тебе подарить.
How would you like it if I kissed yours? Как бы тебе понравилось, если бы я поцеловала твоего?
Have yours broken a few times and get back to me with that. Вот разобьют тебе сердце пару раз, тогда и поговорим.
Why don't you show me yours first. Почему бы тебе сначала не показать твою?