| But I gave it to you. It's yours. | Милый, но я подарила его тебе, это твое. |
| You make a note of everything that's yours. | Ты записываешь все, что принадлежит тебе. |
| I gave it to you. It's yours. | Я подарил его тебе, оно твое. |
| You should learn to pick yours. | Тебе тоже стоит аккуратнее их выбирать. |
| This place belongs to the Hong Gang, not yours. | Этот клуб принадлежит Банде Хенг, а не конкретно тебе. |
| The best tribute I could give her is to help you with yours. | Лучшая дань памяти, которую я могу отдать ей, это помочь тебе в твоей. |
| But that money's not yours! | Да, но деньги пожертвований тебе не принадлежат! |
| The choice is yours, and in case you've forgotten, I am indifferent. | Тебе выбирать, и если ты успел забыть, мне плевать. |
| For me... I got a lot out of writing them and receiving yours. | Для меня... важно было писать тебе и получать ответ. |
| Nothing you call yours is truly yours, Cromwell. | Ничто из того, что ты называешь своим, тебе не принадлежит, Кромвель. |
| Because the pipes are yours, and the sink is yours and the faucet is yours. | Потому что трубы принадлежат тебе, и раковина твоя, и кран тоже твой. |
| So what are you planning to do with it? It's all yours. It's all yours. | Тебе нечего делать там, с парнями, которые тусуются всю ночь напролёт. |
| Whatever you need, it's yours. | Все, что тебе понадобится, у тебя будет. |
| You want him, he's yours. | Он тебе нужен - он твой. |
| So the job is yours if that's a line of journalism you're comfortable with. | Итак, работа твоя, если тебе комфортно заниматься подобной журналистикой. |
| With a head as hard as yours, I'm surprised that bottle even broke the skin. | Какая крепкая у тебя башка, я удивлена что бутылка только расцарапала тебе лоб. |
| When a man tells you his name, it is only common decency to tell him yours. | Если человек говорит тебе свое имя, элементарная вежливость требует назвать свое. |
| You like anything in here, it's yours. | Если тебе здесь что-нибудь понравится, то оно твоё. |
| He's yours... to help you on your way. | Он твой... чтобы помочь тебе найти свой путь. |
| It's all yours if you want it. | Если тебе нужно, то она твоя. |
| If you help me keep my business, I'll help you get yours back. | Поможешь мне сохранить мой бизнес, я помогу тебе вернуть твой. |
| I'm all yours if you'll have me. | Я весь твой, если тебе эо нужно. |
| When yours drops in a couple of weeks, all the attention shifts back to you. | Когда твой альбом выйдет через пару недель, всё внимание будет приковано к тебе. |
| I made mine, and now you will make yours. | Я пожертвовала собою, а теперь тебе нужно это сделать. |
| And you need to protect yours, I get that. | А тебе нужно защищать свою, Я понимаю. |