| Anything, it's yours. | Я сразу дам тебе знать. |
| The hotel isn't yours yet! | Отель пока тебе не принадлежит! |
| Don't think this is yours. | Это тело не принадлежит тебе. |
| Ted, the category's all yours. | Тед, тебе слово. |
| Does yours affect your game? | А твой шрам мешает тебе играть? |
| I'd rather he takes yours. | Пусть лучше отрубит тебе. |
| It is time you learned yours. | Пора тебе познать свое. |
| And maybe yours is too. | И тебе, наверное, тоже. |
| Julie, it's yours. | Это тебе? - Нет. |
| Are no longer yours. | Тебе больше не нужно. |
| Partner, what is yours? | Салага, а тебе что? |
| Mija, it's yours now. | Миджа, эта свинья тебе. |
| I am not yours to save. | Не тебе меня надо спасать. |
| And I'm about to change yours. | И я вот-вот поменяю тебе. |
| I hope yours will be the worst. | Надеюсь тебе подберут наихудший. |
| And yours, Dad. | И тебе, папа. |
| I'll come to yours. | Я приду к тебе. |
| Paul, the floor is yours. | Пол, тебе слово. |
| What did she say in yours? | А что она тебе написала? |
| Stage is yours, Darius. | Тебе слово, Дариус. |
| Peter, yours is upstairs. | ПЕТР, ТЕБЕ ЕДА В ДОМЕ |
| The job is yours. | Лесть тебе не поможет. |
| They give you what's yours. | Они дают тебе твою долю. |
| You should call yours. | Тебе надо позвонить своей. |
| Now it's time for you to keep yours! | Теперь время тебе сдержать свою! |