Примеры в контексте "Yours - Тебе"

Примеры: Yours - Тебе
No, there's something in my eye, as was in yours. Нет. Что-то в глаз, как и тебе, попало.
Whenever I don't need it, it's yours. Как только тебе потребуется, сразу можешь брать
You know, I'm doing you a favor, don't you? Keeping you on with a work performance like yours. Знаешь, что я тебе услугу делаю, что ты еще сдесь, работая так безобразно.
It's amusing listening to you defending the man who married the woman you love, but then you've always coveted that - which is not yours to have. Поразительно слышать, как ты защищаешь мужчину, который женился на твоей любимой, но ты всегда жаждал того, что тебе не принадлежит.
My services are of no use to you unless yours are use to me. Мои услуги тебе не доступны если твои не доступны мне.
I don't know if you'd even want it, but if you do, it's yours. Я не знаю, нужна ли тебе это, но если да, то забирай.
If you want him to respect yours then you have to respect his, right? И если ты хочешь, чтобы он уважал твои, тогда тебе надо уважать его, я права?
You're basically squatting on this land, living in a trailer that isn't yours, moving to Alaska, and not talking to your brother. Ты по существу незаконно вломился на эту территорию, живешь в трейлере, который тебе не принадлежит, переезжаешь на Аляску, и не разговариваешь со своим братом.
I figure I'd show you mine, you show me yours. Я подумала, что раз я показала тебе свое, то и ты можешь показать мне свое.
Give me yours, and I'll give you mine. Дай мне свои, а я тебе - свои.
You show me yours, and I'll show you mine. Ты показываешь мне свое, я тебе свое.
Before we get into that saga, why don't you tell me yours? Прежде чем мы перейдем к моей саге, почему бы тебе не рассказать о своих делах?
I'm out... one heart to you and the rest are all yours! Я всё... Одну карту тебе. А остальное твоё!
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг, - если у тебя достаточно рупий.
If she is not yours, then daddy will come, will take her away from the bad boy and will give her to you. А если она не твоя, то придет папа, отнимет ее у плохого мальчика и отдаст тебе.
You want me to do yours? Хочешь, я тебе такую же сделаю?
Helge, friend, Danish stepfather, the audience is yours. Хельге, мой друг, мой датский отец, слово тебе.
In any case, It'll be my neck, not yours! В любом случае влетит мне, а не тебе.
I think they are yours, too? Думаю, они и тебе не чужды?
That is my call to make, not yours, understand? Это мне решать, а не тебе, понимаешь?
All these wonderful prizes are worth tens of thousands of dollars and they can all be yours, Все эти чудесные призы стоят десятки тысяч долларов, и они все достанутся тебе,
Would you like me to help you take yours out? А ты не хотела бы, чтобы я помог тебе состричь твои?
In my experience, that means not only should you not be in her house, she should also have yours. По поему опыту, тебе не только Не место в ее доме, но, вдобавок, и твой дом должен быть у нее.
He's yours as spouse but not as a lover Я даю его тебе в мужья, Но, разумеется, не в любовники.
I will serve you honestly as I served him so I'll be yours Когда тебе угодно взять меня к себе слугой, каким я был ему, то Цезарю принадлежать я буду.