Yep, I'll bet your parents never make you do family night. |
Да, я думаю, твои родители тебя не заставляют ходить на семейные вечера. |
Yep, I spoke to Nora. |
Да, я говорил с Норой. |
Yep, some kind of an override, that's right. |
Да, какой-то блокиратор, верно. |
Yep, I put it up on the fridge. |
Да, я повесила её на холодильник. |
Yep. He's a regular Margaret Cho. |
Да, он прямо очередная Маргарет Чо. |
Yep, four people to one toilet. |
Да, четыре человека и один туалет. |
Yep, I'm still working at Bloomingdale's. |
Да, всё ещё работаю в "Блумингдэйлс". |
[Gulping] Yep, and it happens sooner than you'd think. |
Да, и это произойдёт реньше, чем ты думаешь. |
Yep, I have learned my lesson. |
Да, я выучил свой урок. |
Yep, kids, we had planned out every step of the night. |
Да, дети, мы распланировали каждый шаг этой ночи. |
Yep, I'm gonna hire you. |
Да, я собираюсь тебя нанять. |
Yep, Tucker Franklin, famous golf pro and philanthropist. |
Да, Такер Франклин, известный гольфист-профессионал и филантроп. |
Cool. Yep. I'm a very hard worker. |
Да, я очень трудолюбивый работник. |
Yep, my divorce from Sheila became final today. |
Да, мой развод с Шейлой закончился сегодня. |
Yep. It blew me away to here. |
Да, подул и сдул меня сюда. |
Yep, if you change your frame of mind, everything falls into place. |
Да, если вы измените настроение, все станет на свои места. |
Yep. Every day with your kids is an adventure. |
Да, каждый день с детьми - это приключение. |
Yep. My boyfriend got me all this stuff. |
Да, обо мне заботится мой дружок. |
Yep. He got me new furniture, New tv, a whole case of wine. |
Да, он купил мне новую мебель новый телевизор и ящик вина. |
Yep. Yeah, buddy, that's the ocean. |
Да, дружище, это океан. |
Yep. And our crime scene. |
Да, и наше место преступления. |
Yep, she heard about the dagger from the Magdalena and has come here to claim it for Spain. |
Да, услышала о кинжале с "Магдалены" и приехала затребовать его Испании. |
Yep, I know what habitual means, Liam. |
Да. Я знаю, что такое привычка, Лиам. |
Yep, we need to leave now. |
Да, нам сейчас нужно уйти. |
Yep, here we go, cleaning up. |
Да, вот мы идем, убираемся... |