| Yep, here it is, Armed Forces Day, huh. | Да, вот оно, День вооруженных сил. |
| Women are great. Yep, absolutely. | Женщины молодцы. Да, несомненно. |
| Yep, he owes me a new drink. | Да, теперь он мне должен новую выпивку. |
| Yep, that's how I lure the ladies. | Да, это моя наживка для девушек. |
| Yep. I've copied my notes. | Да, я просмотрела мои показания. |
| Yep, back when he was a congressman. | Да, когда он был конгрессменом. |
| Yep, and we've got a great show coming up. | Да, и у нас впереди отличное шоу. |
| Yep, I'm OK, hanging in there. | Да, все ОК, вишу здесь. |
| Yep, I've made a decision, no more procrastination. | Да, я приняла решение, больше никакого промедления. |
| Yep, it's a ham, all right. | Да, это окорок, так-так. |
| Yep, that's what's going on. | Да, вот, что происходит. |
| Yep. Let's get the lab guys out here. | Да, сюда нужно вызвать ребят из лаборатории. |
| Yep, by pulling off the biggest gold heist right under his nose. | Да, совершив крупнейшее ограбление золота прямо у него под носом. |
| Yep, we successfully defend a Bishop lieutenant, he swings business our way. | Да, успешно защищаем его бойца, и он переводит к нам свой бизнес. |
| Opossum? Check. Living? Yep. | Опоссум. Да. Живой? Ага. |
| Yep. They paid up, instead. | Да, они платили вместо этого. |
| Yep, that's my evil master plan, become a housewife and conquer the world one casserole at a time. | Да, это мой дьявольский план, стать домохозяйкой и завоевать мир одной только запеканкой. |
| Yep, helps these guys get around drug tests. | Да, помогает этим ребятам обойти тесты на наркотики. |
| Yep, the four of us at Michelle's favorite raw food restaurant. | Да, мы вчетвером в любимом сыроедческом ресторане Мишель. |
| Yep, walked right by him, signed in under his own name. | Да, шёл прямо за Келли, кстати, записался под своим именем. |
| Yep, you just have to show this to Piers. | Да, тебе нужно всего лишь показать это Пирсу. |
| Yep, that's our chemistry. | Да, мы понимаем друг друга. |
| Yep, I'm gonna meet up with my half-sister. | Да, я собираюсь встретится со своей сводной сестрой. |
| Yep, seems to be working fine now. | Да, похоже, что сейчас работает нормально. |
| Yep, you are on your way, A.J. | Да, у тебя свой путь, Эй Джей. |