Yep, hit by a mack truck crossing the Brooklyn-Queens expressway... |
Да, попал под грузовик Мака, когда пересекал автостраду Бруклин-Квинс... |
Yep, I knew eventually she'd stop tearing' 'em in half. |
Да, я знал, что когда-нибудь ей надоест их разрывать. |
Yep, 'cause they're the deepest. |
Да, потому что в них есть глубина. |
Yep, plus Odin's still a ghost. |
Да, плюс ко всему Один до сих пор призрак. |
Yep, follow to me, guys. |
Да, идите за мной, ребята. |
Yep, like riding a horse. |
Да, это как катание на лошади. |
Yep, the Smiths have a lot of friends. |
Да, у Смитов должно быть много друзей. |
Yep, I'll be here, doing my thing. |
Да, я буду здесь, делать свое дело. |
Yep, and now here I am. |
Да? И вот я здесь. |
Yep, I am going to regret teaching him that one. |
Да, теперь я буду жалеть, что научил его этому. |
Yep, I think I really am. |
Да, я думаю, действительно да. |
Yep, but it's asking me something. |
Да, она что-то меня спрашивает. |
BRYCE: Yep. Everything was back to normal. |
Да, все вернулось на круги своя. |
Yep, FBI Special Agent Perotta. |
Да, ФБР Специальный Агент Перотта. |
Yep, you are just irresistible, Kalinda. |
Да, Калинда, ты неотразима. |
Yep, all unpaid, always. |
Да, и это не оплачивалось. |
Yep, and then somehow figured out his mistake and went after Maxine. |
Да, и потом как-то понял свою ошибку и последовал за Максин. |
Yep, and it's a perfect match to this. |
Да, и он идеально подходит для этого. |
Yep, good job, guys. |
Да, хорошая работа, ребята. |
Yep. He fooled us once. |
Да. он одурачил нас однажды. |
Yep, apparently, he wanted to be transferred to Arkham. |
Да, по-видимому он хотел перевестись в Аркхэм. |
Jane, is that you? - Yep. |
Джейн, это ты? - Да. |
Yep, and she's been trying to pass that test since March. |
Да, и она пытается сдать на права с марта. |
Yep. All we have to do is wait. |
Да, все что нам нужно сделать - подождать. |
Yep, just like you should have. |
Да, и тебе следовало это сделать давно. |