Yep... until I gather the 7000 ducats that I owe him. |
Да..., пока я еще не собрал 7000 дукатов, которые должен ему отдать. |
Yep, and they changed plates every job or so. |
Да и они каждый раз меняет номера. |
Yep, but don't worry about it. |
Да. Но не стоит беспокоиться. |
Yep, I'm sure of it. |
Да, я уверен в этом. |
Yep, that's Sal Natale, all right. |
Да, это Сэл Натали, точно. |
Yep. I'm looking at him right now. |
Да, я смотрю на него сейчас. |
Yep, I got you with Meredith. |
Да, с вами работает Мередит. |
Yep, and then we moved back to Mississippi, birthplace of Mr. Elvis Presley. |
Да, и потом мы вернулись в Миссисипи, родину Элвиса Пресли. |
Yep, all ship-shape, you know. |
Да, во всём, ну вы поняли. |
Yep, up near Mt. Hood. |
Да, у подножья горы Худ. |
Yep, there's definitely something in there. |
Да, там точно что-то есть. |
Yep, floor is wet out here. |
Да, тут уже весь пол мокрый. |
Yep, it's no good, I'm too cold. |
Да, это не хорошо, я слишком замерз. |
Yep, a boat full of sad witches. |
Да, в лодке, полной жалких ведьм. |
Yep, don't worry about it, Captain. |
Да, не беспокойтесь, капитан. |
~ Yep, but one straight up. |
Да, но один строго вверх. |
Yep, they just didn't offer a degree in DJ'ing. |
Да, только они не предложили обучение ди-джеингу. |
Yep, going to finally celebrate her promotion. |
Да, наконец-то, идем праздновать её повышение. |
Yep, I just killed Brian. |
Да, я только что убила Брайана. |
Yep, said he was maybe bi or something. |
Да, сказал, что, может, он би или ещё что. |
Yep, and it's your disaster. |
Да, и это твоя катастрофа. |
Yeah. Yep, now we have a start point. |
Да, теперь есть, с чего начать. |
Yep, that night, I ducked back down into the gallery and bought it. |
Да, тем же вечером я нырнул обратно в галерею и купил её. |
Yep, she's still into me, man. |
Да, я по-прежнему ей нравлюсь, чувак. |
Yep, I guess Old Aunt Leigh's just destined to be dateless. |
Да, думаю, старой тете Ли просто суждено быть одной. |