| Yep... until I gather the 7000 ducats that I owe him. | Да..., пока я еще не собрал 7000 дукатов, которые должен ему отдать. |
| Yep, and they changed plates every job or so. | Да и они каждый раз меняет номера. |
| Yep, but don't worry about it. | Да. Но не стоит беспокоиться. |
| Yep, I'm sure of it. | Да, я уверен в этом. |
| Yep, that's Sal Natale, all right. | Да, это Сэл Натали, точно. |
| Yep. I'm looking at him right now. | Да, я смотрю на него сейчас. |
| Yep, I got you with Meredith. | Да, с вами работает Мередит. |
| Yep, and then we moved back to Mississippi, birthplace of Mr. Elvis Presley. | Да, и потом мы вернулись в Миссисипи, родину Элвиса Пресли. |
| Yep, all ship-shape, you know. | Да, во всём, ну вы поняли. |
| Yep, up near Mt. Hood. | Да, у подножья горы Худ. |
| Yep, there's definitely something in there. | Да, там точно что-то есть. |
| Yep, floor is wet out here. | Да, тут уже весь пол мокрый. |
| Yep, it's no good, I'm too cold. | Да, это не хорошо, я слишком замерз. |
| Yep, a boat full of sad witches. | Да, в лодке, полной жалких ведьм. |
| Yep, don't worry about it, Captain. | Да, не беспокойтесь, капитан. |
| ~ Yep, but one straight up. | Да, но один строго вверх. |
| Yep, they just didn't offer a degree in DJ'ing. | Да, только они не предложили обучение ди-джеингу. |
| Yep, going to finally celebrate her promotion. | Да, наконец-то, идем праздновать её повышение. |
| Yep, I just killed Brian. | Да, я только что убила Брайана. |
| Yep, said he was maybe bi or something. | Да, сказал, что, может, он би или ещё что. |
| Yep, and it's your disaster. | Да, и это твоя катастрофа. |
| Yeah. Yep, now we have a start point. | Да, теперь есть, с чего начать. |
| Yep, that night, I ducked back down into the gallery and bought it. | Да, тем же вечером я нырнул обратно в галерею и купил её. |
| Yep, she's still into me, man. | Да, я по-прежнему ей нравлюсь, чувак. |
| Yep, I guess Old Aunt Leigh's just destined to be dateless. | Да, думаю, старой тете Ли просто суждено быть одной. |