Примеры в контексте "Yep - Да"

Все варианты переводов "Yep":
Примеры: Yep - Да
Yep, every day, the same! Да, каждый день, одно и тоже!
Yep, we are pretty much doing this. Да, похоже, что придётся.
Yep, just give me a pack on my back and point me where the wind blows. Да, дайте мне рюкзак и покажите, в каком направлении дует ветер.
Yep, Smokey and the Bandit. I got it. Да, к "Смоки и бандиту".
Yep, dad hasn't changed at all! Да, папа совсем не изменился!
Yep. I've been working with Detective Landry, who's out at the Purl crime scene right now. Да, я работаю с детективом Ландри, который сейчас на месте преступления.
Yep, she also said that Caldwell's been arrested twice for fraud, has type 1 diabetes, and plays the banjo. Да, она также сказала, что Колдуэлла арестовывали дважды за мошенничество, у него диабет первого типа, и он играет на банджо.
Yep, he made initial contact, saying he'd found a dog tag belonging to their loved one. Да, он первым вступал в контакт, говоря, что нашел жетон принадлежащий их любимым.
Yep, squish mitten, love taco, cupcake, depends on the day. Да, пилотка, пирожок любви, кексик, зависит от дня.
Yep, they've got a twin-prop waiting for you at Teterboro. Да, самолёт ждёт вас в аэропорту Тетерборо.
Yep, there it is: celebration a little bit, the fist pump from Sky. Да, вот оно: небольшое празднование, победоносный кулак вверх.
Yep. Well, one survived and I own it. It's probably worth a fortune. Да, но одна выжила, и я ее заполучила, она мне очень дорога.
Yep, it's weird, right? Да, это странно, правда?
Whoo! Yep, that looked like 60 miles an hour to me. Да, мне кажется, это 60 миль в час.
Yep, so am I. Okay, so, um, you have quite the impressive criminal record here. Да, как и я. Хорошо, итак... у вас довольно впечатляющий список судимостей.
Yep, I knew he was gonna do that. Да, я знал, что он это сделает.
Don't tell me you promised them - Yep! Не вздумай сказать, что ты пообещал им - Да!
Yep, I'm used to it. Да, уже привык, хочу свой замок.
Yep, same as always. You? Да, как всегда А ты?
David, anchors aweigh. Okay, ready? Yep. Дэвид, поднять якоря! - Готова? - Да.
Yep, three hours - that's a wide window. Да, три часа - не слишком точно.
Yep. The new ballot measure. Да, я в комнате 906.
Yep. The one that said our client was a psychotic with homicidal tendencies, yeah. Да, где утверждается что наш клиент общественно опасный псих.
It's... Yep, the dragon lady. Это... да, дьявол в юбке.
Yep... that chink, right? Да... та щель, правильно?