Crazy, huh? - Yep. |
С ума сойти, а? - Да. |
You're leaving Suffolk? Yep. |
Ты уезжаешь из Саффолка? Да. |
Yep, apples, cause that's what we do. |
Да, яблоки, потому что это мы с ними и делаем. |
But fortunately, we've got - Yep - Number 15. |
К счастью у нас есть - Да - Номер 15. |
Yep. I'm-I'm sorry. |
Да ладно, все в порядке. |
Yep, he's right.Jayne is. |
Да, он прав. Джейн такой. |
Yep, but this is the Confederate tomb of the unknown soldier. |
Да, но это гробница неизвестного солдата конфедератов. |
Yep, I guarantee you he will regret that decision for a very long time. |
Да, я гарантирую, он будет жалеть об этом поступке еще очень долго. |
Yep, gonna have a little pigeon taco tonight. |
Да, можно сделать маленький голубиный Тако ночью. |
Yep, I have no money. |
Да, у меня денег нет. |
Yep, 'cos my business is... singing. |
Да, мое настоящее призвание это... пение. |
Yep, I have four from the team so far. |
Да, у меня в команде уже четверо. |
Yep, someone who had been there a few times before. |
Да, кто-то, кто бывал там прежде. |
Yep, I was thinking about you. |
Да, я думаю о тебе. |
Yep, you're livin' the dream, Mater boy. |
Да, ты живёшь мечтами, Метр. |
Yep, she says Paris is amazing. |
Да, она говорит, что Париж удивителен. |
Yep, and I think I know why he was here. |
Да, и я думаю, что знаю, зачем он приходил сюда. |
Yep, you can take him. |
Да, вы можете его забирать. |
Yep. They paid up, instead. |
Да, вместо этого они заплатили. |
Yep, someone's gotta do it. |
Ну да, кто-то должен это сделать... |
Yep. well, I ain't hurt. |
Да. Короче, я невредим. |
Yep, we were just rapping about some things. |
Да, мы обсудили кое-какие дела. |
Yep, the transport company's sending Daisy the download. |
Да, транспортная компания отправляет Дейзи данные. |
Yep. If you wanna watch, you better go wash your face. |
Да, и если хочешь смотреть, пойди умой лицо. |
Yep, I'll get right on it. |
Да, я начну прямо с этого. |