| Crazy, huh? - Yep. | С ума сойти, а? - Да. |
| You're leaving Suffolk? Yep. | Ты уезжаешь из Саффолка? Да. |
| Yep, apples, cause that's what we do. | Да, яблоки, потому что это мы с ними и делаем. |
| But fortunately, we've got - Yep - Number 15. | К счастью у нас есть - Да - Номер 15. |
| Yep. I'm-I'm sorry. | Да ладно, все в порядке. |
| Yep, he's right.Jayne is. | Да, он прав. Джейн такой. |
| Yep, but this is the Confederate tomb of the unknown soldier. | Да, но это гробница неизвестного солдата конфедератов. |
| Yep, I guarantee you he will regret that decision for a very long time. | Да, я гарантирую, он будет жалеть об этом поступке еще очень долго. |
| Yep, gonna have a little pigeon taco tonight. | Да, можно сделать маленький голубиный Тако ночью. |
| Yep, I have no money. | Да, у меня денег нет. |
| Yep, 'cos my business is... singing. | Да, мое настоящее призвание это... пение. |
| Yep, I have four from the team so far. | Да, у меня в команде уже четверо. |
| Yep, someone who had been there a few times before. | Да, кто-то, кто бывал там прежде. |
| Yep, I was thinking about you. | Да, я думаю о тебе. |
| Yep, you're livin' the dream, Mater boy. | Да, ты живёшь мечтами, Метр. |
| Yep, she says Paris is amazing. | Да, она говорит, что Париж удивителен. |
| Yep, and I think I know why he was here. | Да, и я думаю, что знаю, зачем он приходил сюда. |
| Yep, you can take him. | Да, вы можете его забирать. |
| Yep. They paid up, instead. | Да, вместо этого они заплатили. |
| Yep, someone's gotta do it. | Ну да, кто-то должен это сделать... |
| Yep. well, I ain't hurt. | Да. Короче, я невредим. |
| Yep, we were just rapping about some things. | Да, мы обсудили кое-какие дела. |
| Yep, the transport company's sending Daisy the download. | Да, транспортная компания отправляет Дейзи данные. |
| Yep. If you wanna watch, you better go wash your face. | Да, и если хочешь смотреть, пойди умой лицо. |
| Yep, I'll get right on it. | Да, я начну прямо с этого. |