| Am I right? - Uh, it varies, Or varied, but yep. | Ну, бывает по-разному... или было так, но да. |
| Yep, and he wants to work your body. | Да, и он поработает над вашим телом. |
| Sure thing. Yep, sure. I'll get on that. | Да, конечно, я займусь этим. |
| You could hire him in person, too. Yep. | Его можно было и лично нанять да |
| Yep, the girls, too. | Да, и девочки тоже... |
| Yep. Told ya, - nothing's changed. | Ага, я же сказал, ничего не изменилось. |
| Yep, you told me that already. | Ага, это уже упоминалось. |
| Yep, on election night. | Ага, в ночь выборов. |
| Yep, you smashed me good. | Ага. Ты сильно меня ударила, но пришел доктор и вылечил меня. |
| We look at the data and we see: Yep, the volcano emitted 150,000 tons; the grounded planes would have emitted 345,000 if they were in the sky. | Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150000 тонн; тогда как самолёты, выбросили бы в атмосферу 345000, если бы они находились в воздухе. |
| Yep, this is all bread that he made. | Угу, весь этот хлеб сделал он. |
| Yep, Springfield is cleaner than the Lord's hand towels. | Угу, Спрингфильд чище, чем полотенце для рук у Господа. |
| Yep, you are right. | Угу, ты прав. |
| Yep, total gridlock. | Угу, тотальная пробка. |
| Yep, it is bad. | Угу, так и есть. |
| Yep, they're all stamped, never sent. | Ага, они все запечатаны, так и не отправлены. |
| Yep, give me this. | Так, дай мне это. |
| Yep. You're taking a long time. | Ты что-то так долго. |
| Yep, and I'm gonna win, 'cause I am a woman, and I know what feels good down there, and I am going to arrive to down there | Потому что я женщина, и знаю, что женщина чувствует там, и я собираюсь добраться туда на целые сутки раньше тебя, так что бум! |
| Yep, you are. | Да, так и есть. |
| Yep, Red was a real matchmaker, alright. | Н-да, Рыжий был настоящим сводником. |
| Yep, we're here. | Н-да, на месте. |
| Yep. That's convenient. | Н-да, весьма удобно. |
| Yep, that's him. | Н-да, вот и он. |
| Yep, looks like Shredder's handiwork to me. | Мда, похоже на работу Шреддера. |
| Yep, he's a real keeper. | Мда, он просто сокровище. |
| Yep. 'Fraid so. | Мда. Боюсь, что так. |
| Yep, double the trouble, | Мда, двойные неприятности. |
| Yep. You're hooked. | Мда, ты на крючке. |