Yep, here it is, Armed Forces Day, huh. | Да, вот оно, День вооруженных сил. |
Yep, now she's back in Aussieland. | Да, сейчас она вернулась в Австралию. |
Yep, they're inside with the group leader. | Да, они внутри с лидером группы. |
Yep, so am I. Okay, so, um, you have quite the impressive criminal record here. | Да, как и я. Хорошо, итак... у вас довольно впечатляющий список судимостей. |
Yep, no description. | Да, описать их она не смогла. |
Yep, they didn't like them no "Palgemists" in Liberty, Missouri. | Ага, не нравилась им "многогранность" в Либерти, в Миссури. |
Yep, I don't see any way around it. | Ага, я не вижу никаких других решений. |
Yep, I'm the "goddaughter." | Ага. А я крестная дочь. |
Yeah, Arnold is quite good. Yep. | Да, Арнольд неплох Ага |
Yep, yeah, very healthy. | Ага, очень здоровой. |
Yep, Springfield is cleaner than the Lord's hand towels. | Угу, Спрингфильд чище, чем полотенце для рук у Господа. |
Yep, exactly like that. | Угу, именно это. |
Yep, that's me. | Угу, это я. |
Yep, total gridlock. | Угу, тотальная пробка. |
Yep, more times than I can count and gave him written directions. | Угу, и давал ему письменные инструкции несчетное количество раз. |
Yep, so now Dad only sees Grandpa in 15-minute intervals. | Ага, так что папа общается с дедом теперь только в 15 минутных промежутках. |
Yep, it is, and if you say it too loudly, everyone else will hear it and then they'll get free drinks, so just keep it to yourself. | Именно, а если будете гвоорить слишком громко, все, кто услышит, будут пить бесплатно, так что потише. |
Yep! That's the Transworld way. | Так в "Трансмире" заведено. |
Yep. It's very true. | Ага, это так. |
Whoa. Yep, I got it. | Так, я держу. |
Yep, Red was a real matchmaker, alright. | Н-да, Рыжий был настоящим сводником. |
Yep, we're here. | Н-да, на месте. |
Yep. That's convenient. | Н-да, весьма удобно. |
Yep, that's him. | Н-да, вот и он. |
Yep, looks like Shredder's handiwork to me. | Мда, похоже на работу Шреддера. |
Yep, he's a real keeper. | Мда, он просто сокровище. |
Yep. 'Fraid so. | Мда. Боюсь, что так. |
Yep, another show. | Мда, еще одно шоу. |
Yep, this is a deep pain... a very, very deep pain. | Мда, это достаточно дольно, очень, очень больно. |