| Yep, I think I said something like that. | Да, возможно, что-то такое я и сказала. |
| Yep Head lice They're all dead | Да. Вши, они все дохлые. |
| Yep, berk is pretty much perfect. | Да, Олух - практически идеальный остров. |
| Yep, I'm living the dream. | Да, не жизнь, а мечта. |
| Yep, fear is no longer in my vocabulary. | Да, слова "страх" больше нет в моем словаре. |
| Yep, I had a kit and two kaboodles. | Да, был инструмент и две запчасти. |
| Yep, and then you killed him. | Да, а потом ты убил его. |
| Yep, I know how it is. | Да, Я знаю каково это. |
| Yep, but it's not a Granny Smith. | Да, но это не Гренни Смит (сорт яблок). |
| Yep, and then we can clamp and create the veno-venous bypass flap. | Да, тогда поставим зажим и сделаем кровоснабжение в обход. |
| Yep, you know, I-it's not just my feet. | Да, ты знаешь, э-это не из-за моих ног. |
| Yep, be nicer to virgins. | Да, надо быть повежливее с девственницами. |
| Yep... right after MacLeod finished his speech. | Да, сразу, как Маклеод закончил речь. |
| Yep! And I got the whole thing on... | Да, и у меня все это есть на... |
| Yep, you're gonna be bacon. | Ну да, ты станешь беконом. |
| Yep, the house still needs work. | Да, дом ещё нуждается в ремонте. |
| Yep, and my sock drawer. | Да, и мой ящик с носками. |
| Are you all right? Yep, yeah. | Да, да, все хорошо. |
| Yep, just as I thought. | Да, как я и думала. |
| Yep, 24 hours a day. | Да, 24 часа в сутки. |
| Yep. Everyone's doing their job. | Да, каждый делает свою работу. |
| Yep, they're doing a quadrant search. | Да, они ищут под водой. |
| Yep, and I got his number and address. | Да, и даже его телефон и адрес. |
| Yep, that's probably the one. | Да, это, похоже, она. |
| Yep, that or kick you off the case. | Да, или выгнать вас с этого дела. |