Примеры в контексте "Yep - Да"

Все варианты переводов "Yep":
Примеры: Yep - Да
Yep, but instead of pouting at my house and being miserable, I decided to come here and make you miserable. Да, но вместо того, чтобы сидет дома, надувшись и быть несчастной, я решила прийти сюда и сделать тебя несчастным.
Yep, they'd sit in that table right over there, and he'd always make sure it was available for them. Да, они садились вон за тот стол, и он всегда следил, чтобы стол был зарезервирован.
Yep, you've got them all to yourself. Да. Теперь он в полном вашем распоряжении, счастливчик вы этакий!
Yep, that just about kissed the apex and there we are, across the line! Да, почти задел вершину и пересекает линию финиша.
Yep, a real ballbuster, you know? Да, любит бить по яйцам, знаешь?
Yep, we'll salsa together, hey? Да, станцуем сальсу вместе, а?
Yep. I think we're good to - Да, думаю, мы готовы...
Yep, I'll be right with you guys. да, я буду в порядке с вами, ребята
Yep, and that's Jerry handwriting and Jerry's phone number. Да, написано рукой Джерри, и это номер его телефона.
Yep, that's true but it turned out that the fellow who owned the mule and the land kept it all for himself. Да, это верно, но когда доходит до дела, то бывший хозяин земли и мула предпочитает оставить их себе, так что ничего не меняется.
Yep, and if you don't get in the snack rotation, you're a bad mom. Да, и если вы не запишетесь, то вы плохая мама.
Yep, we got 'em all. Ага, да все уже готово, все.
Yep... we were going to the source, right? Что ж... мы собираемся найти себя, да?
Yep. But that's life, I guess. Да, да, конечно, но жизнь есть жизнь.
Yep, yep, yep. чтобы ты... да!
Yep, yep, yep, exactly. Да, да, точно.
Yep. Yes. Yes, I do. Да, да, думаю, да.
Ugh. Yep. I know this is not looking good, is it? Да, я знаю, что это выглядит плохо, не так ли?
Yep, and if she had been evil, she would have let us all die. Да, и, если бы она была злой, она позволила бы нам всем умереть.
Yep. Well, I think you'll both be happy to know that through all of the bullying, Brick never fought back. да я думаю, вы будете рады узнать, что несмотря на издевательства, Брик никогда не давал сдачи
Yep, times were challenging for the Sweethearts, and I wasn't exactly helping. Да, у нашей команды сложные времена, а от меня прока мало
Yep. That's what "Grease 2" was about - "Grease" in space. Да, именно об этом был "Бриолин 2", о "Бриолине" в космосе.
Yep, I'm sitting between my best bud And my abusive father figure, watching my new favorite thing. Да, я сижу между своим лучшим другом и жестоким подобием отца, и смотрю свое новое увлечение
Yep, nothing I like better than watching hoops on a Saturday with my boys, am I right? Да, не может быть ничего лучше, чем смотреть баскетбол с моими пацанами в субботний вечер, правда?
Yep. No, I know. I know. Да. я понял, понял.