Примеры в контексте "Yep - Да"

Все варианты переводов "Yep":
Примеры: Yep - Да
Yep, it's James in a £700,000 boat versus me in the fastest car in the world, a £65-a-day rented hatchback. Да, это Джеймс в лодке Ј700, 000 против меня в самой быстрой в мире машине - арендованном хэтчбэке за £65 в день.
Yep, and Natalia told us, after he drove her to the Bronx, he gave her the syringe she OD'd with. Да, и Наталия говорит, что когда он привез ее в Бронкс, то дал ей шприц, от которого у нее был передоз.
Yep... no uniforms, no rope course, no defined muscularity on anyone. Да... Ни униформы, ни тренировочного полигона, ни одной мускулистой фигуры вокруг.
Yep... no uniforms, no rope course, no defined muscularity on anyone. Да... Нет униформы, нет канатных дорог, ни у кого нет выраженной мускулатуры.
Yep, the project is all about contrast, which is why we have to do it at night, and which is why I have to sleep over. Ну да, проект же о контрастах, поэтому приходится делать ночью и мне надо оставаться с ночевкой.
Yep, and it's those 80-mile-an-hour winds, Simulating a helicopter's cruising speed, And the accurate undercarriage and skid structure Да, это тот самый воздушный поток со скоростью в 80 миль в час имитирующий крейсерскую скорость вертолета, и шасси с реалистичным покрытием, которые и дают этому тесту печать подлинности.
Yep, we are in the back of the back of the Earth. Да, мы задворки задворок Земли.
Yep. It's hard to keep a straight face when Toot's acting the goat. Да, трудно быть серьезным, когда Тод играет эту роль
Yep. Dave lost his job at the plant, and he is now handing out flyers at a chicken restaurant, and - prepare to wince - there is a chicken suit involved. Да, Дэйв потерял работу на заводе, и теперь раздает листовки перед куриным рестораном, в костюме ципленка.
Yep, with a little help from me and Apple II Plus, Да, благодаря мне и моему комьютеру
Yep, those Santa Anas are coming in, gusting up to 35 miles per hour. (exhales sharply) Да, Санта-Ана приближается, ожидаются порывы до 16 метров в секунду.
Yep, using a groundbreaking but surprisingly legal process known as "corpohumanization", real people such as myself are now allowed to represent the collective humanity of business owners. Да, звучит зубодробительно, но это удивительно легальный процесс, известный как "корпора-гуманизация" реальных людей, таких как я для представления группы людей, владеющих бизнесом.
You're using fascia and bone wax? Yep, and then we'll cover it With the cortical bone graft we've harvested Вы используете фасцию и костевой воск, Да, а потом мы покроем трансплантатом кортикального слоя, который мы получили и герметизируем фибриновым клеем.
Yep, I can tell from the pattern of the holes that the bullets were fired in three-round bursts from a rifle barrel as opposed to a smoothbore, which suggests that whoever's behind the attack has access to high-level firearm augmentation. Да, по рисунку пробоин могу сказать, что пули были выпущены тремя очередями из винтовки, а не гладкостволки, что указывает на то, что кто бы ни стоял за нападением, он имеет доступ к высококлассным оружейным наворотам.
Yep. It's positive for GSR. ДА, ИМА ОСТАТЪК ОТ СТРЕЛБА.
And they did, and it brought me up to 2.0. (Laughter) Yep. (Laughter) (Applause) They said, "It's good enough for government work. И они сделали это, как и обещали и дотянули меня до двойки. (Смех) Да. (Смех) (Аплодисменты) Они сказали: «Для службы этого достаточно.
Yep, miss no-tell-hotel herself. Да, мисс "не скажу отель", собственной персоной.
Yep, just about right - right around there. Да, где-то так.
Is that the plan? Yep, that's my plan. Да, таков мой план.
ZOE: Yep, it's strep throat. Да, острый фарингит.
Yep. Why do you think they put the dude in Community Relations? Да, и его перевели в отдел по связям с населением.
And the next report we got said, "I walked over to this location, found the trashcan behind the house. Opossum? Check. Living? Yep. Turned trashcan on its side. Следующий полученный отчёт гласил: «Я подошёл к этому месту, нашёл мусорку позади дома. Опоссум. Да. Живой? Ага. Перевернул мусорку на бок.
Did we get the garlic knots, aunt erin? Yep, and the roasted peppers Да, и жареный перец и баклажаны.
Yep, still me. Доктор Мартин Харрис Университет Лангемор Да, по-прежнему я.
Yep, the first time. Да, но я имела ввиду первый раз!