| An estimated 100 persons were killed and a larger number wounded. | По имеющимся данным, 100 человек были убиты и еще больше ранены. |
| In February 1998, for instance, two landmine explosions in southern Somalia killed eight people and wounded nine others. | В качестве примера может служить тот факт, что в феврале 1998 года два взрыва мин в южной части Сомали унесли жизнь восьми человек и ранили еще девять. |
| Seven persons were killed and 30 were wounded. | Семь человек были убиты и 30 - ранены. |
| One person was killed and two were wounded in the shelling. | В ходе обстрела один человек был убит и два - ранены. |
| Seven dead and 4 wounded (all members of the Senegalese National Society). | Семь человек погибли и четыре получили ранения (все члены Сенегальского национального общества). |
| Armed inmates clashed violently, leaving 25 dead, 18 wounded and an undetermined number missing. | В результате ожесточенных столкновений между заключенными этого центра погибли 25 человек, 18 получили ранения и несколько человек исчезли. |
| Seven civilians were wounded in the attack. | В результате взрыва были ранены семь человек. |
| On 29 February, 12 people were killed and 29 wounded. | 29 февраля 12 человек были убиты и 29 - ранены. |
| By nightfall, seven people had been killed and up to 40 wounded. | До наступления ночи семь человек погибли и около сорока были ранены. |
| In this ambush, 8 people reportedly died and 20 others were wounded. | Сообщается, что во время этой засады были убиты восемь человек и 20 других были ранены. |
| As a result, nine people, including six Red Cross volunteers, were wounded. | В результате ранения получили девять человек, в том числе шестеро добровольцев Красного Креста139. |
| In addition, five other civilians were killed in the attack and 36 were wounded, including 10 children. | При этом были убиты пять других гражданских лиц и 36 человек, включая десять детей, получили ранения. |
| Twelve persons were killed and at least 22 were wounded as a result of the blast. | В результате взрыва 12 человек погибли и по меньшей мере 22 получили ранения. |
| Eight people were killed and many were wounded. | Восемь человек погибли, многие получили ранения. |
| Over 760 civilians were killed and an estimated 1,700 wounded. | Более 760 человек были убиты и около 1700 ранены. |
| The second bomb hit a local bazaar and wounded at least 10 persons. | Вторая бомба упала на местный рынок, где были ранены по меньшей мере 10 человек. |
| More than 100 persons were killed and scores more wounded. | Было убито более 100 человек, и имелись многочисленные раненые. |
| One citizen was wounded, and serious damage was done to a number of dwellings. | Один человек был ранен, и серьезный ущерб был причинен ряду жилых домов. |
| Forty-five people were killed and another 130 were wounded. | В результате 45 человек погибли и еще 130 получили ранения. |
| There were reports of 12 wounded. | Согласно сообщениям, 12 человек были ранены. |
| Four persons were killed and 10 wounded in the attack. | В результате этого нападения четверо человек было убито и десять ранено. |
| The attack wounded 58 people, including six with serious to critical injuries. | В результате взрыва были ранены 58 человек, из которых шестеро находятся в тяжелом и критическом состоянии. |
| Five people were wounded in that incident. | В результате этого инцидента пять человек были ранены. |
| The blast wounded 11 people, one of them seriously. | В результате взрыва были ранены 11 человек, из них один - тяжело. |
| At present, six people are reported killed in the attack and over 60 others are wounded. | В настоящее время, согласно сообщениям, в результате этого нападения погибло шесть человек и более 60 других получили ранения. |