During the Battle of Kohima, the British and Indian forces had lost 4,064 men, dead, missing and wounded. |
Всего британские и индийские войска потеряли 4,064 человек убитыми, ранеными или пропавшими без вести. |
Later, the casualty toll was raised to "up to 50 dead" and 300 wounded on that day. |
Позднее повстанцы озвучили цифру потерь «до 50 человек убиты» и около 300 были ранены. |
Out of a crew of 199, 47 were killed and more than a hundred were wounded. |
Из экипажа в 199 человек погибло 47, ещё более ста получили ранения. |
Some of the Spanish were rescued in all total of 317 were captured many of them wounded. |
Некоторых испанских моряков удалось спасти, в плен было взято в общей сложности 317 человек, многие из которых были ранены. |
The Spanish Army admitted to at least 70 men killed and 122 wounded that day; actual losses were probably much higher. |
Испанская сторона признала, что потеряла в тот день 70 человек убитыми и 122 ранеными, но реальные потери, вероятнее всего, были гораздо выше. |
The two assaulting companies, 'A' and 'B', suffered over 60 per cent casualties, losing 128 men killed or wounded. |
Две атакующие роты, «А» и «В», потеряли более 60 % состава, 128 человек ранеными или убитыми. |
The official findings were that 89 people died and 938 were wounded, of whom 348 belonged to the security forces. |
Официальные данные гласят, что погибло 89 человек и 938 были ранены, 348 из которых - сотрудники сил безопасности. |
245 people were killed and 646 wounded, the majority in the three big raids of 1944. |
245 человек было убито и 646 ранено - большинство из них во время трёх крупных бомбёжек в феврале 1944 года. |
The battalion lost a total of some 7-10 men killed and wounded, including its commander, who got shot in the arm. |
Батальон потерял в общей сложности 7-10 человек убитыми и ранеными, в том числе своего командира, получившего ранение в руку. |
After a night of fighting the Australians recaptured their positions, at the cost of 32 men killed and 59 wounded. |
После ночной схватки австралийцы отбили свои позиции, результатом чего являлись 32 убитых и 59 человек раненых. |
Minotaur alone lost eight men killed and had 30 wounded, of whom four died of their wounds on the next day or so. |
В этой операции Minotaur потерял восемь человек убитыми и 30 ранеными, четверо из которых скончались от ран на следующий день. |
Marine units had 35 killed, 91 wounded, and none missing in action, for a total of 126 battle casualties. |
Части морской пехоты потеряли 35 убитыми, 91 ранеными, но никто не пропал в ходе боёв, всего было потеряно 126 человек. |
U.S. troops suffered 80 casualties, while the Mexican side had around 180 killed and wounded, about half of whom were civilian. |
Американцы потеряли 80 человек, тогда как мексиканцы - около 180 человек убитыми и ранеными, половину из которых составляло гражданское население. |
A further 2,188 men were wounded in the battle, 102 officers and 2,086 men. |
2 188 человек было ранено: среди них 102 офицера и 2086 солдат. |
Out of a crew of 700 men, she had upwards of 100 killed and wounded while the rest had surrendered. |
Из экипажа в 700 человек свыше 100 были убиты и ранены, в то время как остальные сдались в плен. |
After the battle it was estimated that the Indonesians had suffered at least 24 men killed in the action, while the number of wounded remains unknown. |
После боя было подсчитано, что индонезийцы потеряли, по меньшей мере, 24 человек убитыми, число раненых осталось неизвестным. |
The German 352nd division suffered 1,200 killed, wounded and missing; about 20% of its strength. |
Германская 352-я дивизия потеряла убитыми, ранеными и пропавшими 1.200 человек, около 20 % своего состава. |
A rebel spokesman was quoted as saying that the central city hospital had been bombarded, resulting in one person being killed and 22 wounded. |
Представитель повстанцев также заявил, что обстрелу подверглась центральная больница города, в результате один человек был убит и ещё 22 получили ранения. |
The assault had been a costly failure, with the 36th Division losing 2,100 men killed, wounded and missing in 48 hours. |
Атака оказалась дорогостоящим мероприятием - 36-я дивизия потеряла 2,100 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести всего за 48 часов. |
The explosion occurred during the busy lunch hour and killed five people, wounded dozens, and shut down the city Metro line. |
Взрыв произошел в час пик во время обеда, погибло 5 человек, десятки ранены, линия метро была остановлена. |
"Get up, wounded man, recover." |
"Поднимись, раненый человек, приди в себя!" |
Mars was described as carrying 146 men, of whom nine were killed and fifteen were wounded. |
Mars сто сорок шесть человек, девять были убиты и пятнадцать получили ранения. |
During the battle Irresistible sustained casualties of five killed and 14 wounded. |
Потери Irresistible при этом составили 5 человек убитыми и 14 ранеными. |
In 67 days of combat on Tulagi and Guadalcanal, the Raiders had lost 94 killed and 200 wounded out of a total complement of 900. |
За 67 дней сражений на Тулаги и Гуадалканале рейдеры потеряли 94 убитыми и 200 ранеными из общей численности 900 человек. |
Polish losses were relatively small: only one soldier and one officer were wounded in action and died the following day. |
Потери с польской стороны в результате акции были небольшими - погиб один офицер и несколько солдат, 17 человек получили ранения. |