Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Wounded - Человек"

Примеры: Wounded - Человек
Following the failed operation, the wounded US commander ordered a withdrawal, which quickly became disorganized, resulting in hundreds of casualties. Раненый командир отдал приказ к отступлению, которое быстро стало беспорядочным, что привело к потерям в сотни человек.
Union casualties were 3,797 (297 killed, 1,696 wounded, and 1,804 missing or captured). Федералы потеряли 3797 человек (297 убитыми, 1696 ранеными, 1804 пленными и пропавшими без вести).
The ICRC estimated that at least 118 people were killed and more than 550 wounded during the fighting in the week up to June 15. По оценкам Международного комитета Красного Креста по меньшей мере 118 человек были убиты и более 550 ранены в ходе недельных боёв.
Eventually, all 20 men of the patrol returned to the UN lines, but a third of them were wounded. В итоге 20 человек вернулись к линиям ООН, треть из них была ранена.
Of the 325 men that left the assembly area, 315 were killed, wounded or captured. Из 325 человек, покинувших район сбора перед атакой, 315 были убиты, ранены или взяты в плен.
One person was killed and three were wounded, including two WFP staff members (one local, one international). Один человек был убит, и трое - ранены, включая двух сотрудников МПП (одного местного и одного международного).
Just because a man gets wounded in the line on duty don't mean he can't walk. Если человек был ранен при исполнении, он ещё не калека.
Trimble's two brigades lost 885 (155 killed, 650 wounded, and 80 captured). Две бригады Тримбла потеряли 885 человек (155 убито, 650 ранено, 80 пленено).
According to Le Monde of 16 October 1993, it has resulted in more than 100 deaths, principally among civilians, while several hundred persons were wounded. По сообщению "Монд" от 16 октября 1993 года, в результате свыше 100 человек - главным образом гражданских лиц - погибло, а несколько сотен человек было ранено.
Approximately 110,000 families have been displaced and thousands of persons have been killed or wounded during the battles in and around the city. Около 110000 семей оказались в положении перемещенных и тысячи человек убиты или ранены во время столкновений в городе и его окрестностях.
Reportedly, 5 people died and 18 were wounded in shelling attacks in mid-May 1994, and fatal attacks continued to be recorded through June and July despite a cease-fire agreement. Согласно сообщениям, 5 человек были убиты и 18 ранены во время артобстрела, происшедшего в середине мая 1994 года, кроме того, нападения, в результате которых погибали люди, по-прежнему совершались в июне и июле, несмотря на соглашение о прекращении огня.
This massacre left 50 dead and more than 60 wounded, most of them seriously. В результате этой бойни 50 человек были убиты и более 60 человек ранены, причем большинство из них - тяжело.
The fighting has forced hundreds of thousands of people, especially from Kabul, to leave their homes, killed and wounded thousands more and obstructed United Nations reconstruction and humanitarian efforts. Военные действия вынудили сотни тысяч человек, особенно из Кабула, покинуть свои дома, в результате боев тысячи людей были убиты или ранены и возникали препятствия для деятельности Организации Объединенных Наций в области восстановления и оказания гуманитарной помощи.
As a result of a violation of the 27 July Sochi Agreement, about 3,000 were wounded and hundreds of innocent people perished. В результате нарушения Сочинского соглашения от 27 июля около 3000 человек получили ранения и сотни ни в чем не повинных людей погибли.
The same press release stated that 17,000 persons, mostly civilians, had been wounded in Kabul since the beginning of September. В том же пресс-релизе указывалось, что с начала сентября в Кабуле ранено 17000 человек, главным образом из числа гражданского населения.
Government news reports claim that more than 500 civilians have been killed and 800 wounded since hostilities resumed in Kuito in late May. Согласно распространяемым правительством сообщениям для прессы, со времени начала военных действий в Куито в конце мая более 500 гражданских лиц были убиты, а 800 человек получили ранения.
Security forces (wounded): 1,395 Силы безопасности (ранено) - 1395 человек
Today's casualties include 1 person killed and 43 wounded, of whom as many as 20 are foreign nationals. В результате сегодняшнего нападения один человек убит и 43, в том числе 20 иностранных граждан, ранены.
Similar events took place in those districts on 20 March, leaving 8 dead and 13 wounded in Bwiza district. Аналогичные события имели место в этих районах 20 марта, в результате которых в Бвизе были убиты 8 и ранены 13 человек.
One local source reported that a total of 41 civilians had been killed and 182 wounded in Sarajevo during the month of May 1995. По сообщениям из одного местного источника, в мае 1995 года был убит в общей сложности 41 человек, а 182 человека были ранены.
Two persons were killed and eight others wounded by a mortar shell. A previous attack had already left 12 dead. Два человека были убиты и восемь получили ранения от осколков мин. В ходе нападения, имевшего место ранее, уже погибло 12 человек.
In this way, in Sarajevo alone, in the period from 9 November 1993 to 5 December 1993, 73 civilians were killed and 351 wounded. Так, в одном Сараево за период с 9 ноября по 5 декабря 1993 года погибли 73 мирных жителя и 351 человек получил ранения.
They massacred 69 men, women and children at Sharpeville that day and wounded 189 persons, many of whom were shot in the back. В этот день они убили в Шарпевилле 69 мужчин, женщин и детей и ранили 189 человек, многим из которых стреляли в спину.
These attacks claimed the lives of over 30 people, mostly civilian women and children, left hundreds wounded and caused extensive damage to property and buildings. Эти нападения унесли жизни более 30 человек, главным образом женщин и детей из числа гражданского населения, оставили сотни раненых и нанесли серьезный ущерб имуществу и зданиям.
This comes one week after a similar attack on a civilian passenger bus in Afula killed 7 Israelis and wounded over 50. Это произошло через неделю после того, как в результате аналогичного нападения на гражданский пассажирский автобус в Афуле было убито 7 израильтян и более 50 человек получили ранения.