Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Wounded - Человек"

Примеры: Wounded - Человек
1,120 persons were killed, 1,179 wounded and 1,075 kidnapped in those attacks. В результате таких нападений было убито 1120 человек, 1179 человек получили ранения и 1075 человек были похищены.
At present, 15 people are dead and more than 40 others are wounded, a number of them critically. К настоящему моменту 15 человек погибли и более 40 ранены, причем некоторые из них тяжело.
Several people were killed and wounded during the attacks, while scores of civilians sought refuge at the UNOCI headquarters in Bouaké. В результате этих ударов несколько человек было убито и ранено, и десятки мирных жителей пытались найти убежище в штабе ОООНКИ в Буаке.
The gunmen, who were wearing IDF uniforms, killed six Israelis and wounded seven others before they were stopped by security forces. Нападавшие, одетые в форму военнослужащих ИДФ, успели убить шесть израильтян и ранить еще семь человек, прежде чем силы безопасности остановили их.
Although it has not been possible to confirm them independently, reports indicate that at least 27 civilians have been killed and approximately 70 others wounded since the fighting erupted. Согласно сообщениям, как минимум, 27 мирных жителей погибли и около 70 человек были ранены со времени начала боевых действий, хотя пока не представлялось возможным подтвердить эту информацию из независимых источников.
The Liaison Group of the Ministry of Human Rights reported that the number of deaths was higher than 22, as some of the wounded died later. Контактная группа министерства по правам человека отметила, что погибли более 22 человек, поскольку несколько раненых позже скончались.
Three days later, an attack on Ethiopian forces in Mogadishu left at least four people dead and several others wounded. Три дня спустя в Могадишо было совершено нападение на эфиопские силы, в результате которого не менее четырех человек погибло, а еще несколько человек получили ранения.
More than 30 people died, more than 100 were wounded, and tens of thousands were displaced. Более 30 человек погибло, более 100 ранено и десятки тысяч были вынуждены покинуть свои дома.
Over 500 civilians have been killed in the attacks, while more than 4,000 have been gravely wounded. Во время нападений было убито более 500 гражданских лиц, а более 4000 человек получили серьезные ранения.
The devastating quake claimed more than 15,000 lives, and thrice as many were wounded. В результате этого ужасного землетрясения погибло более 15000 человек и в три раза больше людей получили ранения.
According to current data, 26 people have been killed and 30 wounded by mines in 1998. Согласно имеющимся в настоящее время данным, в результате разрыва мин в 1998 году погибло 26 человек и 30 человек получили ранения.
The blast killed two Israelis - one of them a security guard and the other a 17-year-old shopper - and wounded 28 others. В результате взрыва погибли два израильтянина - один охранник и 17-летний покупатель, - а еще 28 человек получили ранения.
My delegation also expresses its concern at this weekend's attack in Pristina, in which several persons were wounded by an explosive device. Моя делегация также выражает озабоченность в связи с нападением, совершенным в эти выходные в Приштине, где в результате срабатывания взрывного устройства несколько человек получили ранения.
A local shopkeeper and her son were killed in the explosion and another 15 people were wounded, including 7 minors. В результате этого взрыва погибла одна торговка и ее сын, а 15 человек, в том числе семь несовершеннолетних, получили ранения.
As a result of these cleansings, 220 people were killed and 1,154 people were wounded. В результате этих чисток 220 человек погибли и 1154 получили ранения.
Twenty-five people were wounded in the attack, three of them seriously, including a four-year-old boy. В результате этого нападения было ранено 25 человек, причем трое из них, включая 4-летнего мальчика, получили серьезные ранения.
The consequences of these clashes have yet to be determined; however, official sources report 105 dead and 329 wounded. Тем не менее, по данным официальных источников, в результате этих столкновений погибло 105 человек и 329 получили ранения.
A 15-year-old girl, Hadar Hershkowitz, was killed in the blast, and 11 others were wounded, one of them critically. В результате этого взрыва погибла 15-летняя девочка, Хадар Гершкович, а 11 человек были ранены, причем один из них - тяжело.
On 31 August, there were two explosions in the town of Cernica, leaving one person dead and three wounded. 31 августа произошли два взрыва в поселке Черница, в результате которых один человек погиб, а трое были ранены.
Between 5 and 10 people, many of them children, are wounded in mine blasts daily. Ежедневно в результате подрыва на минах гибнут от 5 до 10 человек, причем нередко среди них оказываются дети.
In addition, more than 15 people, including children, were wounded as a result of the attack, several of them critically. Кроме того, в результате этого нападения более 15 человек, включая детей, получили ранения.
Historians say that 40,000 soldiers were wounded or killed at Solferino, but that only one civilian died. Историки утверждают, что при Сольферино было убито и ранено 40000 солдат, но при этом погиб только один гражданский человек.
This incident left at least 37 persons dead; 100 wounded and some 17,000 displaced, with 230 houses burned. В результате этого инцидента по крайней мере 37 человек было убито, 100 получили ранения, приблизительно 17000 покинули эти районы и было сожжено 230 домов.
Between January and September 2011, 26 attacks were recorded by humanitarian partners in the Central African Republic, resulting in 14 deaths, 7 wounded and 122 abducted. В период с января по сентябрь 2011 года занимающиеся гуманитарной деятельностью партнеры зарегистрировали в Центральноафриканской Республике 26 нападений, в результате которых 14 человек погибли, 7 были ранены, а 122 - похищены.
On 19 September, 16 people were also reportedly wounded in an armed clash that erupted between two local families in the district of Saida. Согласно сообщениям, 19 сентября 16 человек получили ранения в ходе вооруженных столкновений, вспыхнувших между двумя семьями, проживающими в округе Сайда.