Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Wounded - Человек"

Примеры: Wounded - Человек
The number of French casualties is somewhat unclear: official French accounts report 28 dead and 40 wounded, while accounts from Curaçao state that the French frigate had lost 160 men. Количество пострадавших французов не ясно: официальные французские источники сообщали о 28 убитых и 40 раненых, в то время как из записей на Кюрасао следовало, что французский фрегат потерял 160 человек.
According to Justice et Libération, a human rights organisation based in Kisangani, the violence resulted in around 1,000 deaths and wounded at least 3,000, the majority of whom were civilians. По данным правозащитной организации Justice et Libération, базирующейся в Кисангани, в результате военных действий погибли 1000 человек и получили ранения около 3000.
The battle was one of the largest of World War I, in which more than 1,000,000 men were wounded or killed, making it one of humanity's bloodiest battles. Битва при Сомме - одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1000000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества.
Although the details have not been precisely established, casualty figures were high for both sides: the French amounting to at least 7,000 killed and wounded; the allies are estimated as 10,000 to 12,000. Цифры потерь, хотя и не точные, оказались высокими для обеих сторон: французы не досчитались минимум 7000 ранеными и убитыми; потери союзников оценивались от 10000 до 12000 человек.
After a fierce engagement in which Malta suffered five killed and forty wounded, Buller forced the Spanish 84-gun San Rafael to strike, and afterwards sent the Malta's boats to take possession of the Spanish 74-gun Firme. После ожесточенного сражения, в котором Malta потеряла пять человек убитыми и сорок ранеными, Буллер вынудил сдаться испанский 84-пушечный San Rafael, а затем послал шлюпки с целью завладеть испанским 74-пушечным кораблем Firme.
Despite lacking authorisation from Libya's political and military leadership, the fighting led to an escalating series of skirmishes between both sides, with 11 dead and 94 wounded being reported early on 18 October. Несмотря на отсутствие приказа от политического и военного руководства Ливии, боевые действия привели к эскалации насилия между обеими сторонами, в результате было убито 11 человек и ранено 94 на утро 18 октября.
At least 55 people were killed (including five medical workers), and 186 people were wounded. По меньшей мере 55 человек были убиты (в том числе пять медицинских работников) и 186 человек получили ранения.
When these figures were questioned by General Marshall, MacArthur submitted a revised estimate of 105,000, in part by deducting wounded men able to return to duty. Когда эти цифры были поставлены под сомнение генералом Маршаллом, Макартур предоставил новую оценку потерь в 105000 человек, частично за счет вычитания раненых которые смогут вернуться в строй.
A total of 127 people died, 176 were injured severely, 195 were wounded (data vary in different sources). Всего было убито 127 человек, тяжело ранено 176, легко ранено 195 (в разных источниках данные различаются).
Three weeks later, the battalion was engaged in combat for Hill 1037 (about 50 miles east of Seoul) and lost 40 dead and 200 wounded while attacking and capturing the hill. Три недели спустя Батальон был вовлечён в бой за Высоту Nº 1037 (в 50 милях к востоку от Сеула), в ходе атаки и захвата которой потерял 40 человек убитыми и 200 ранеными.
While a few other French-speaking groups were also allowed to be created, mostly by Reserve officers, they were all disbanded to provide replacements for the 22nd, which suffered close to 4,000 wounded and killed in the course of the war. Хотя помимо него было разрешено существование ещё нескольких франкоязычных подразделений, где командовали в основном офицеры резерва, все эти подразделения были расформированы для пополнения 22-го батальона, который в ходе войны потерял 4 тыс. человек убитыми и ранеными.
15 troops were killed and 60 wounded, either by ground fire or by accidents caused by ground fire. 15 человек было убито и 60 ранено как из-за наземного огня, так и по причине крушений, им вызванных.
According to Barr, of the 780 Texians who had participated in some way in the battle, between 30 and 35 were wounded, with 5 or 6 killed. Согласно Бару из 780 техасцев, принявших участие в осаде ранения получили около 30-35 техасцев, убиты были 5-6 человек.
During the siege the British had lost 2,764 killed, wounded, captured or deserted, but by 18 October also had lost 4,708 dead from sickness. Во время осады англичане потеряли 2764 убитыми, ранеными, пленными или дезертировавшими, а к 18 октября потеряли ещё 4708 человек от болезней.
In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day. В результате 300 человек получили тяжёлые ранения, и более 172 человек, среди которых были и мужчины, и женщины, и дети, погибли в тот день.
The Danish garrison of 170 men put up a sharp but ineffectual resistance that killed one British marine and wounded two; the garrison then surrendered. Датский гарнизон из 170 человек оказал короткое, но упорное сопротивление, в результате которого погиб один британский морской пехотинец, и еще двое было ранено, после чего гарнизон сдался.
Santa Dorotea had suffered severe damage during the brief engagement, and had at least 20 men killed and 32 wounded from a crew of 371. Санта Доротея сильно пострадала во время короткого сражения - из её экипажа в 371 человек по крайней мере 20 человек погибли и 32 получили ранения.
On the 29th, Free State troops stormed the eastern wing of the Four Courts, losing three killed and 14 wounded and taking 33 prisoners. 29 июня правительственные войска начали штурм восточного крыла здания, потеряв при этом трёх человек убитыми и 14 ранеными и захватив 33 человека в плен.
Cumberland and Vanguard approached her and after a few shots from Vanguard the French vessel surrendered, having suffered two men badly wounded, and being greatly outgunned. Cumberland и Vanguard подошли к нему и после нескольких выстрелов с Vanguard французское судно сдалось, потеряв двух человек тяжело ранеными.
By the Government's own account, up to a dozen people - including a Japanese journalist - were killed, several dozens wounded, and over 2,000 arrested. По собственным оценкам правительства, было убито до десятка человек, включая японского журналиста, несколько десятков были ранены и более 2000 арестованы.
Since the conflict started, our Republic has lost over 10,000 lives, 30,000 people have been wounded and 50,000 people have become disabled. С начала конфликта наша республика потеряла 10000 человек убитыми, 30000 человек были ранены и 50000 человек стали инвалидами.
Accurate casualty counts are difficult, but the authorities in Gorazde estimate that over 100 persons have been killed and a substantially greater number wounded since North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the United Nations issued their ultimatum yesterday evening. Точно подсчитать количество жертв представляется затруднительным, однако со времени предъявления Организацией Североатлантического договора (НАТО) и Организацией Объединенных Наций вчера вечером их ультиматума, по оценкам властей в Горажде, было убито 100 человек и существенно более значительное число людей ранено.
According to its estimates, some 100 people had been killed and 900 wounded in Kabul during a 10-day period. По его оценкам, в течение 10 дней в Кабуле убито около 100 человек и ранено около 900.
On 5 February 1994, at least 68 persons were killed and 200 others were wounded in the shelling of a market in the city centre. 5 февраля 1994 года в результате обстрела рынка, расположенного в центре города, было убито по меньшей мере 68 человек и 200 человек ранено.
Furthermore, humanitarian installations such as the hospital run by the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Kigali have been fired upon on repeated occasions, most recently on 19 June 1994, when one person was killed and several others wounded. Кроме того, такие гуманитарные объекты, как госпиталь Международного комитета Красного Креста (МККК) в Кигали, неоднократно обстреливались, последний раз 19 июня 1994 года, когда был убит один человек и несколько человек ранено.