At least 29 people were killed in the attack, and another 56 were wounded. |
В ходе этих ударов как минимум 29 человек погибли и еще 56 получили ранения. |
The official figures for attacks in July stand at 10 rebels killed and 115 civilians wounded. |
Согласно официальным данным, в результате нападений, совершенных в июле, были убиты 10 повстанцев, а 115 человек из числа гражданского населения получили ранения. |
Thirteen people were wounded in the blast, two of them seriously. |
В результате взрыва 13 человек получили ранения, в том числе в двух случаях серьезные. |
The security forces reportedly wounded a number of demonstrators and made 40 arrests. |
Согласно имеющимся утверждениям, силы безопасности ранили нескольких манифестантов и арестовали 40 человек. |
Two days ago, five people were wounded in the village of Ghajar during a heavy missile and mortar bombardment from Lebanon. |
Два дня назад пять человек было ранено в деревне Гхаджар во время сильного ракетного и минометного обстрела с территории Ливана. |
During the protests, several people were killed by stray bullets and dozens were wounded. |
Во время столкновений случайными пулями были убиты несколько человек и десятки получили ранения. |
At least three people were shot dead and dozens wounded as a result of excessive use of force by the security forces. |
Не менее трёх человек были застрелены и ещё десятки получили ранения вследствие превышения силы сотрудниками правоохранительных органов. |
On 28 November, two bombings in the capital, Colombo, killed 18 and wounded more than 30 people. |
Двадцать восьмого ноября в результате двух взрывов в столице страны Коломбо 18 человек погибли и более 30 получили ранения. |
Later, the Doctors Without Borders ship had also managed to dock and evacuated 99 people, 64 of them wounded, to Tunisia. |
Позже кораблю Врачей без границ удалось также пришвартоваться и эвакуировать 99 человек, 64 раненых из них в Тунис. |
Many ships on both sides were badly damaged, and around 2,000 men killed or wounded. |
Многие корабли с обеих сторон были сильно повреждены, и около 2000 человек погибли или были ранены. |
On 24 April, an aid ship evacuated 1,000 people, including migrants and some wounded people. |
24 апреля кораблями из города были эвакуированы 1000 человек, в том числе мигрантов и некоторых раненых. |
By 21 April, the city's medical committee stated that 4,000 people had been wounded. |
21 апреля медицинская комиссия города заявила, что 4000 человек были ранены за время боёв. |
After the battle, MSF said that hospitals had counted 100 killed civilians and nearly 700 wounded. |
После битвы, MSF заявила о том, что в больницах насчитывается 100 убитых мирных жителей и около 700 человек с ранениями. |
In the GAZ area, 5 people died, 21 were wounded. |
В районе ГАЗа 5 человек погибло, 21 - ранен. |
Windsor Castle had four men killed and 20 wounded in the withdrawal. |
Windsor Castle потерял четырёх человек убитыми и 20 ранеными. |
The SADF had 5 men killed and 19 more wounded, with 2 armoured vehicles destroyed and one tank damaged. |
ЮАСО потеряли 5 человек убитыми и 19 ранеными, при этом были уничтожены 2 бронированные машины и поврежден один танк. |
The Russians lost 1,345 men with 3,290 wounded. |
Потери русских составили 1345 человек убитыми и 3290 ранеными. |
The British lost 17 men killed and 77 wounded; Royal Oak had only one man wounded. |
Англичане потеряли 17 человек убитыми и 77 ранеными, из них Royal Oak потерял лишь одного человека раненым. |
The 2nd Raiders suffered 16 killed and 17 wounded (plus 2 wounded native guides). |
2-й рейдерский батальон потерял 16 человек убитыми и 17 ранеными (кроме того, было ранено два местных проводника). |
Fitingoff was fatally wounded, 17 people were killed or wounded. |
Фитингоф, убиты или ранены были еще 17 человек. |
Gentille lost eight men killed and fifteen wounded; Hannibal had four men wounded. |
Во время боя Gentille потерял восемь человек убитыми и пятнадцать ранеными; на борту Hannibal было четверо раненых. |
In the engagement the British suffered only one man wounded; the Danes lost 12 men while 20 were wounded, some mortally. |
В бою пострадал только один британский матрос, а датчане потеряли 12 человек, еще 20 были ранены, некоторые смертельно. |
It is unknown how many returned wounded but the ambiguous official records did imply a total of 48 unwounded, wounded and known killed in action leaving only 37 actually unaccounted for. |
Неизвестно, сколько раненых вернулось, однако из двусмысленных официальных отчетов следует, что в общей сложности из 48 непострадавших, раненых и убитых в ходе боевых действий, фактически пропали без вести лишь 37 человек. |
Venerable lost two men dead and four wounded, while the French lost 32 dead and 50 wounded. |
Venerable потерял двух человек убитыми, еще четверо были ранены, в то время как французы потеряли 32 человек убитыми и 50 ранеными. |
The British lost 17 men killed and 77 wounded; Tonnant had three men killed and 15 wounded, one of whom died later. |
Англичане потеряли 17 человек убитыми и 77 ранеными, из них Tonnant потерял 3 убитых и 15 раненых, один из которых скончался. |