Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Wounded - Человек"

Примеры: Wounded - Человек
Five people were gravely and 6 lightly wounded and vast material damage was caused; Пять человек были ранены тяжело, шесть - легко, и был причинен огромный материальный ущерб;
One person was gravely wounded in the operation of the destruction of unexploded bombs; Один человек получил тяжелые ранения в ходе уничтожения неразорвавшихся бомб;
A number of people were gravely wounded and two passenger cars and several family houses were damaged; Несколько человек получили тяжелые ранения и были повреждены две легковых автомашины и несколько семейных домов;
In Novi Pazar, 13 were killed and 35 wounded in an attack that destroyed 25 buildings in the city's residential centre. В Нови Пазаре были убиты 13 и ранены 35 человек, когда во время налета были разрушены 25 зданий в жилом центре города.
5 June - Eritrean warplanes, targeting primarily civilian targets, killed 51 people and wounded 136 others aged between 5 and 70. 5 июня - В результате налетов эритрейской авиации, наносящей удары главным образом по гражданским объектам, убит 51 и ранены 136 человек в возрасте от 5 до 70 лет.
One person, Ali Khalil Hasan, aged 13, was wounded, and two dwellings were hit. Один человек, 13-летний мальчик Али Халиль Хасан, был ранен, и были повреждены два жилых дома.
Over 300 persons were reported to have lost their lives in these battles and over 1,400 were wounded. Сообщалось, что в этих боях погибло более 300 человек и более 1400 получили ранения.
A total of 36 citizens were killed and a number of others were wounded. В общей сложности было убито 36 человек, и много людей было ранено.
Thus, on 5 June, Eritrean warplanes, targeting civilians, killed 51 persons and wounded 136 others, aged between 5 and 70. Так, 5 июня эритрейские военные самолеты, выбрав в качестве цели гражданское население, убили 51 человека и ранили 136 человек в возрасте от 5 до 70 лет.
Between 1975 and 1990, the wars in Lebanon left between 150,000 and 200,000 dead and 300,000 wounded, of whom half were disabled for life. В результате войн в период 1975-1990 годов в Ливане погибло 150000-200000 человек, а 300000 (половина из которых остались инвалидами) получили ранение.
Since 5 February 2004, the country has been engulfed by an armed insurrection which has already caused more than 60 deaths and hundreds of wounded. Начиная с 5 февраля 2004 года в стране идет вооруженное восстание, которое уже привело к гибели более 60 человек и ранениям сотен человек.
Over 8,000 people, mainly civilians, lost their lives and 25,000 were wounded as a consequence of acts of heinous barbarity. В результате актов гнусного варварства погибло более 8000 человек, главным образом гражданских лиц, и еще 25000 получили ранения.
In just one day, 21 November 1994, in Tuzla, 5 people were killed and 19 wounded. Только в течение одного дня, 21 ноября 1994 года, в Тузле пять человек были убиты и 19 - ранены.
Three women are dead as a result of the attack, in which more than 40 others - including children - were wounded. Вследствие этого нападения три женщины погибли и еще свыше 40 человек, включая детей, получили ранения.
In the capital city of Sarajevo alone, more than 10,000 people have been killed and more than 50,000 wounded. Только в столичном городе Сараево более 10000 человек было убито и более 50000 ранено.
The expert was informed that on 25 February fighting in Mogadishu among rival militias resulted in at least 8 people being killed and more than 20 wounded, mostly civilians. Эксперту сообщили, что 25 февраля в результате вооруженных столкновений между враждующими отрядами боевиков в Могадишо погибло по меньшей мере восемь человек и более 20 человек получили ранения - главным образом гражданские лица.
At least 50 persons were reported killed, most of them civilians caught in the crossfire, and up to 100 wounded. Согласно сообщениям, по меньшей мере, 50 человек были убиты - главным образом гражданские лица, попавшие под перекрестный огонь, - и около 100 ранены.
In the reporting period, 67 people were reportedly killed and several others wounded in attacks by persons unknown. ЗЗ. Сообщается, что за рассматриваемый период 67 человек погибли и многие были ранены в результате нападений, совершенных неизвестными лицами.
More than 200 unarmed civilians have died, and over 11,000 people have been wounded. В результате более 200 безоружных граждан погибло, и более 11000 человек получили ранения.
Consequently, the number of victims increased on 30 September 2000 to 17 martyrs and over 700 wounded, some of them in severe critical condition. В результате этого число жертв на 30 сентября 2000 года возросло до 17 человек убитыми и более 700 ранеными, из которых несколько человек находились в критическом состоянии.
Twelve persons were killed, while 27 persons), were wounded. В результате было убито 12 человек и 27 были ранены.
As a result of the use of cluster bombs in the town center and its vicinity, 8 people died and 15 were wounded, including one foreign journalist. В результате применения кассетных боеприпасов в центре города и его окрестностях 8 человек были убиты и 15 ранены, включая 1 иностранного журналиста.
The blast completely destroyed the bus and killed 15 civilians and wounded 38 others, several of them seriously. В результате этого автобус был полностью разрушен и погибли 15 гражданских лиц и ранены еще 38 человек, несколько из них - тяжело.
Clashes between rivals again flared up in July, ahead of the proposed peace talks in Nairobi, leaving 30 people dead and 50 wounded. В июле, еще до предложенных мирных переговоров в Найроби, разгорелись бои между противоборствующими группировками, в результате которых 30 человек были убиты и 50 ранены.
At the time of writing, the rebellion has left at least 300 dead and hundreds wounded. К моменту подготовки настоящего доклада в результате мятежа погибло уже 300 человек и сотни людей были ранены.