Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Wounded - Человек"

Примеры: Wounded - Человек
According to the report, during the period under consideration at least 228 people were killed, 164 were wounded by gun shots or sharp objects and 162 were illegally arrested or detained by dozos. В нем говорится, что за указанный период было убито не менее 228 человек, 164 человека были ранены огнестрельным или холодным оружием и 162 человека были арестованы и незаконно удерживались "дозо".
On 12 January 1942, the Italians specified how they intended to punish the Montenegrins in case of attack on Italian forces: 50 civilians would be executed for every killed or wounded Italian officer. 12 января 1942 года итальянцы официально пригрозили черногорцам, что за каждого раненого или убитого итальянского офицера будут казнить 50 гражданских лиц, а в случае с рядовым солдатом будут казнить 10 человек.
When the Modoc were finally located, the Army launched an attack on January 17, 1873; the Army was left with 35 dead and many wounded, while the Modoc suffered no casualties. Когда военные наконец обнаружили индейцев, они быстро предприняли атаку 17 января 1873 года, в результате которой армия потеряла 35 человек убитыми и раненными, в то время как модоки обошлись без потерь.
17-24 April On 17 April, street fighting and shelling by Gaddafi forces killed 25 people, both rebels and civilians, and wounded 100. 17 апреля - 24 апреля 17 апреля уличные бои и обстрелы со стороны сил Каддафи усилились, погибло 25 человек, повстанцев и мирных жителей, было ранено около 100.
They fought their way out of the Chosin Reservoir against seven Communist Chinese divisions suffering over 900 killed and missing, over 3,500 wounded and more than 6,500 non-battle casualties mostly from frostbite during the battle. Однако американцы смогли пробить себе путь от Чосинского водохранилища в боях с семью коммунистическими китайскими дивизиями, потеряв при этом более 900 человек убитыми и пропавшими без вести, более 3,500 ранеными и более 6,500 небоевыми потерями, в основном от обморожений во время боя.
In her first television interview since the January shooting that killed six and wounded 13, Giffords smiled, laughed and sang - and described her recovery as "difficult." В своем первом телевизионном интервью после январской стрельбы, в которой было убито шесть и ранено 13 человек, Гиффордс улыбалась, смеялась и пела - и назвала свое выздоровление "трудным".
The evacuation of the sick and wounded to Sarajevo began immediately, with Bosnian Serb buses taking approximately 150 people to Lukavica, a Serb-held community near Sarajevo, from where they were taken into Sarajevo in an UNPROFOR convoy. Эвакуация больных и раненых в Сараево началась немедленно: примерно 150 человек было вывезено на автобусах боснийских сербов в Лукавицу, контролируемую сербами деревню близ Сараево, откуда они были доставлены в Сараево на автомашинах СООНО.
Today, 28 November 1993, at 1215 hours, precisely at the moment when the delegation of the Republic of Bosnia and Herzegovina started for the Geneva negotiations, the Serbian aggressor shelled Sarajevo, killing six citizens, while a dozen people were heavily and lightly wounded. Сегодня, 28 ноября 1993 года, в 12 ч. 15 м., именно в тот момент, когда делегация Республики Боснии и Герцеговины отбыла на Женевские переговоры, сербский агрессор подверг Сараево артиллерийскому обстрелу, убив шесть граждан и тяжело или легко ранив более десяти человек.
On 15 April 1999 at 5 p.m., 1 person was gravely wounded by an unexploded cluster bomb in the village of Belo Polje, municipality of Pec; 15 апреля 1999 года в 17 ч. 00 м. один человек был тяжело ранен неразорвавшейся кассетной бомбой в деревне Бело-Поле, община Печ;
On 20 March 1996, approximately 100 civilians and a soldier were killed and four persons wounded in a rebel attack in the districts of Muheka and Musenyi, Songa commune, in Bururi province. 20 марта 1996 года в результате налета, совершенного повстанцами в зонах Мухека и Мусеньи, коммуна Сонга, провинция Бурури, было убито около 100 гражданских лиц и один военнослужащий и четверо человек было ранено, а также причинен значительный материальный ущерб.
On 11 December 1996, a WFP Base Manager, Mr. Jorge Leitao, 31, was fatally wounded in the head by a group of four men dressed in military uniforms on the road between Ndalatando and Ngonguembo in the North province of Angola. 11 декабря 1996 года местный управляющий МПП г-н Жоржи Лейтау, 31 года, был смертельно ранен в голову, когда группа в составе четырех человек, одетых в военную форму, совершила на него нападение на дороге между Ндалатанду и Нгонгуэмбу в Северной провинции Анголы.
At Abidjan Airport and in Cocody, in particular on the esplanade of the Hôtel Ivoire requisitioned by France and adjacent to the residence of the head of State, supposedly warning shots fired by members of the Licorne force killed dozens of people and wounded hundreds more. В аэропорту Абиджана и в Кокоди, в частности, на площади перед занятой французами гостиницей «Ивуар» и вблизи резиденции главы государства, в результате якобы предупредительных выстрелов военнослужащих из операции «Единорог» десятки человек были убиты, сотни получили ранения.
There was a new influx of such displaced people following helicopter gunship attacks on villages at Yelibuya Island on 20 January 2001, when reportedly many houses were destroyed and at least 20 persons were killed or wounded. Новый приток таких перемещенных лиц был зарегистрирован после совершенных 20 января 2001 года с применением боевых вертолетов налетов на деревни, расположенные на острове Елибуйя, в ходе этих налетов, по сообщениям, было разрушено множество домов и погибли или получили ранения по меньшей мере 20 человек.
Later in the same month, a fuel truck was ambushed on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line near the Inguri River bridge; one person was killed and one wounded, and the truck was destroyed. Позднее в том же месяце на находящейся под абхазским контролем стороне линии прекращения огня вблизи моста через реку Ингури была похищена автоцистерна; один человек был убит, один - ранен, а сама машина была уничтожена.
Three Israelis - Dr. Yigal Goldstein, aged 47, and Morel Drapler and Danny Yifrah, aged 19 - were killed in the blast and 80 others, including a one-week-old baby, were wounded. В результате взрыва погибло трое израильтян - доктор Игал Голдстайн, 47 лет, и Морел Драплер и Дэнни Ифрах, 19 лет, а еще 80 человек получили ранения, в том числе семидневный младенец.
Warsangeli and the Waabudan sub-clan clashes in Mogadishu from 9 to 13 May displaced a large number of people from north Mogadishu and resulted in about 60 deaths, with over 200 people wounded. Имевшие место 9-13 мая стычки в Могадишо между клановыми группировками Варсангели и Ваабудан привели к перемещению больших групп населения из северного Могадишо, в результате чего погибли около 60 человек и более 200 получили ранения.
They carried out 40 sorties from Kuwaiti airspace and 36 from Saudi airspace, overflew areas of Basrah, Muthanna, Najaf and Dhi Qar governorates and bombarded a services-related installation. A number of residents were wounded in the bombardment. Эти самолеты осуществили 40 самолето-пролетов с заходом со стороны Кувейта и еще 36 с заходом со стороны Саудовской Аравии, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Мутанна, Наджаф и Ди-Кар и сбросили бомбы на общественные здания и сооружения, в результате чего несколько человек получили ранения.
As a troop-contributing country, Nepal paid tribute to the 1,500 persons - its own nationals and those of other countries, who had sacrificed their lives on United Nations peacekeeping missions, and to the thousands of participants in peacekeeping operations who had been wounded in service. Как страна, предоставляющая контингенты, Непал чтит память тех 1500 человек из Непала и других стран, которые пожертвовали своей жизнью при проведении миротворческих операций Организации Объединенных Наций, и отдает дань уважения тысячам участников этих операций, которые получили ранения при исполнении своего долга.
Nine villagers were reported killed and 18 wounded, while 26 people were reportedly missing. On 21 April the militia, supported by the Popular Defence Force, attacked Dit-o, killing 25 SLA combatants. По сообщениям, было убито 9 и ранено 18 жителей деревень, тогда как еще 26 человек пропали без вести. 21 апреля ополченцы при поддержке Народных сил обороны напали на населенный пункт Дито, в результате чего было убито 25 комбатантов ОАС.
And helped one another in tough times Once, one of them was wounded Однажды, плохой человек ранил одного из них, и второй принес его.
For example, the division of General Shifner-Markevich lost around 300 men and 200 horses killed and wounded during the fighting in the Kuban, but withdrew with an additional 1,200 men and 250 horses to the Crimea. К примеру, только одна дивизия генерала Шифнер-Маркевича, потерявшая за время боёв на Кубани убитыми и ранеными около 300 человек и 200 лошадей и вышедшая из Феодосии в составе 1200 человек и 250 лошадей, с возвращением в Крым увеличилась до 1500 казаков и 600 лошадей.
Beaujeu, her captain, and her crew were forced to abandon her, but about 40 of her crew, mostly wounded, were taken prisoner; the ship was burned, together with the two frigates and the fireship that were with her. Капитан Божё (фр. Beaujeu) с экипажем были вынуждены покинуть корабль, но около 40 человек, в основном раненых, попали в плен, а корабль был сожжен, заодно с двумя фрегатами и брандером.
Haim Ben-Ezra, age 78, Tali Ben-Armon, age 20, and Sergei Frieden, age 20, were killed in the attack, and 13 others were wounded, 1 of them critically. В результате нападения погибли Хаим Бен-Эцра, 78 лет, Тали Бен-Армон, 20 лет, и Сергей Фриден, 20 лет, а 13 человек были ранены, причем один из них находится в критическом состоянии.
c. On 21 March 1998, some members of that group ambushed the Poetete village in the district of Ermera causing the death of one member of the security personnel and wounded another person. с. 21 марта 1998 года несколько членов этой сепаратистской группы устроили засаду в деревне Поэтете (округ Эрмера), в результате чего один сотрудник сил безопасности погиб и еще один человек получил ранения.
The number of sorties flown by such aircraft as of 31 October 2000 was 26,436, and in them they bombed civilian population centres and killed 315 people and wounded 965, all of them civilians. По состоянию на 31 октября 2000 года количество вылетов, совершенных этими самолетами, составило 26436, и в ходе этих вылетов они бомбили гражданские населенные пункты, убив 315 человек и ранив 965, причем все они - гражданские жители.