Примеры в контексте "Wounded - Ранил"

Примеры: Wounded - Ранил
This enraged T'Challa who wounded and drove away Ulysses Klaw. Это привело в ярость Т'Чаллу, который ранил и выгнал Улисса Кло.
I shot him, but he was only wounded. Я выстрелил в него, но только ранил.
He killed 3 and wounded 4 in New York City. В Нью-Йорке он убил троих и ранил четверых.
When the big man was killed, you must have wounded it. Когда жлоба убили, ты видимо его ранил.
I'd more easily forgive his vanity had he not wounded mine. Мне было бы легче простить ему его тщеславие, если бы он не ранил моё.
Don't walk away from the label you built just because Jeff wounded your pride. Не уходи из лэйбла, который ты построила, только потому, что Джэфф ранил твою гордость.
I wounded Maillard but he got away. Я ранил Мэйяра, но он убежал.
The coroner says he might have wounded her first. Коронер говорит он, возможно, сначала ранил ее.
He wounded the man and told us not to call the doctor. Он ранил этого человека и сказал, чтобы мы не вызывали врача.
He threatened a teenager with a knife in Germany and he wounded a young woman in Aldershot. Он угрожал подростку ножом в Германии и ранил молодую девушку в Альдершоте.
When you wounded the Horseman, your bloodlines merged. Когда ты ранил всадника, ваши родословные слились.
During the massacre, I wounded their leader, a cut across the back. Во время резни я ранил их командира в спину.
Then one of the settlers had shot and killed Nasara and wounded at least five more villagers. Затем один из поселенцев, открыв огонь по людям, убил Насару и ранил по крайней мере еще пятерых жителей деревни.
Part of the confession includes that it was Jon Karlsen, not Stankic, who fatally wounded Halvorsen. Часть признания включает в себя то, что именно Юн Карлсен, а не Станкич, смертельно ранил Халворсена.
Gardner then wounded unarmed bailiff George "Nick" Kirk in the abdomen. Затем Гарднер ранил в живот безоружного бейлифа (судебного исполнителя) Джорджа «Ника» Кирка.
He quickly shot and killed 23 people, and wounded 27 others. Он быстро стрелял и убил 23 человека, также ранил 27 других.
During the siege, Baca shot and killed four of his attackers and wounded eight others. Во время осады дома Бака застрелил четверых и ранил восьмерых нападавших.
By putting this chair into the trash, I have wounded my father. Выбросив это кресло в мусорку, я ранил своего отца.
And when moment presents, balance scale against those who have most deeply wounded heart. И когда представится шанс, уравнять счёт с теми, кто сильнее всех ранил наше сердце.
An unidentified policeman trying to settle a domestic dispute... shot and critically wounded a 13-year-old child. Неопознанный полицейский, пытавшийся уладить бытовой спор... застрелил и тяжело ранил 13-летнего ребенка.
My friend was wounded in a gang fight. Мальчика ранил в ногу главарь шайки.
He wounded another kid and shot at an officer. Он ранил другого парня и выстрелил в офицера.
A bad man wounded one of them, and the other brought him to me. Однажды, плохой человек ранил одного из них, и второй принес его.
He took down three VC soldiers and wounded Rahm Tak himself. Завалил троих солдат и ранил самого Рама Така.
The accused killed or wounded a person who had been a combatant. Обвиняемый убил или ранил лицо, которое было комбатантом.