Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женских

Примеры в контексте "Women - Женских"

Примеры: Women - Женских
Paying special attention to the training of women cadres of minority ethnicity. Уделение особого внимания вопросам профессиональной подготовки женских кадров из числа представителей этнических меньшинств.
Carrying out efforts to detect and treat common diseases among women nationwide. Повсеместное наращивание усилий по диагностике и лечению женских заболеваний.
There are presently 25 women associations in the MSAR, including 1 association of public administration female workers. В настоящее время в САРМ имеется 25 женских ассоциаций, включая 1 ассоциацию женщин - государственных служащих.
These networks aim to advance the capacity of grass-roots women worldwide to strengthen and create sustainable communities. С помощью этих сетей ведется большая работа по формированию потенциала низовых женских организаций во всем мире в том, что касается создания и укрепления устойчивых общин.
There were also some 150 non-governmental organizations of women that were working in the country. Кроме того, в стране работают 150 неправительственных женских организаций.
The representative of Germany raised the issue of how the involvement of civil society, especially women, will be ensured. Представитель Германии задал вопрос, касающийся обеспечения участия гражданского общества, в особенности женских организаций.
One of the directions of the tender was support to solution of family, women, child and youth problems. Одним из направлений этой работы стала помощь в решении семейных, женских, ювенальных и молодежных проблем.
This includes the provision of the services of a network of well - women clinics. Это включает в себя предоставление услуг в рамках сети женских консультаций.
Graduates of the first class have formed a committee to establish citizen councils of women... Представительницы первого выпуска школы вошли в состав Комитета содействия созданию женских гражданских советов.
Educated rural women can provide community grass-roots groups with the leadership needed for community transformation. Образованные сельские женщины могут обеспечить для низовых общественных женских организаций руководство, необходимое для осуществления преобразований в обществе.
However, the government has decided to increase the number female health workers and health centers for women. Однако правительство приняло решение увеличить число медицинских работников-женщин и женских консультаций.
The main challenges to women land access trusts are issues of affordability for beneficiaries, sustainability and scale. Основными проблемами для женских земельных трестов являются вопросы доступности для бенефициариев, устойчивость и масштаб.
Posts of social workers and psychologists were created to counsel women. В женских консультациях введены должности социальных работников и психологов.
UNMIS also facilitated the creation of 35 protection of women groups in Southern Kordofan State. МООНВС также участвовала в формировании 35 женских охранных подразделений в штате Южный Кордофан.
It has a network of over 400 groups of women from approximately 100 slums in Pune. Центр располагает сетью, насчитывающей более 400 женских групп из приблизительно 100 трущоб Пуны.
Around 300 women leaders took part in these processes. В этих процессах было задействовано порядка 300 женских лидеров.
Mainstreaming of women and gender concerns into Government policies, plans and programmes is still a challenge. Сохраняется проблема обеспечения учета женских проблем и гендерной проблематики в правительственной политике, планах и программах.
According to the coordinator of the project, 213 women groups have benefited from credit in their villages. По словам координатора проекта, кредиты получили двести тринадцать (213) женских объединений в деревнях.
It also referred to protection and political participation of women minority groups. Оно упомянуло также защиту женских меньшинств и их участие в политической жизни.
The province has also introduced a policy of establishing day-care centers in women colleges to facilitate students and teachers. В помощь учащимся и преподавателям провинция приступила также к созданию центров продленного дня в женских колледжах.
The Council is comprised of related government agencies, women farmers' organizations and experts. В Совет входят представители соответствующих государственных ведомств, женских фермерских организаций и эксперты.
The women handcraft marketing project was conceived in order to help needy people gain skills and obtain occupations. Проект по сбыту изделий женских промыслов был разработан для содействия малообеспеченным лицам в получении навыков и профессий.
Laws on micro-, small- and medium-sized enterprises and on cooperatives were also being developed to support entrepreneurship projects for women. Кроме того, в настоящее время разрабатываются законы о микро-, малых и средних предприятиях и о кооперативах в целях поддержки проектов создания женских предприятий.
To that end, in February, he convened a seminar for women groups affiliated with the signatories of the Linas-Marcoussis Agreement. С этой целью в феврале он созвал семинар для женских групп, связанных со сторонами, подписавшими Соглашение Лина-Маркуси.
Legal clinics sponsored by sorority groups to educate women on their rights юридические консультации для информирования женщин об их правах, действующие при поддержке женских объединений;