Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женских

Примеры в контексте "Women - Женских"

Примеры: Women - Женских
For example, the materials used in girdles for women are used in artificial hearts because of their good flex life. Например, материалы, используемые в изготовлении женских поясов, используют для искусственных сердец из-за их хороших показателей гибкости.
In September 2008, Greece promoted the first national exhibition of traditional products from women cooperatives. В сентябре 2008 года Греция организовала первую национальную выставку традиционных промыслов, на которой была представлена продукция женских кооперативов.
Until the mid-90s most of the women had been involved in trading and manufacturing ventures. До середины 1990-х годов большинство женских предприятий относились к сфере торговли и обрабатывающей промышленности.
Supplying improved seeds to groups of women farmers; поставке улучшенного семенного материала и оборудования для переработки продукции для женских сельскохозяйственных объединений;
Similarly, approximately 1000 acres of land mortgaged to money-lenders by women members have been released through project interventions. Аналогичным образом, приблизительно 1000 акров земли, заложенных ростовщикам, были освобождены с помощью специальных мер, принятых в рамках проектов, и возвращены членам женских групп.
Response: The number of women with HIV registered in Uzbekistan stood at 1,490 on 1 January 2006. По выполнению данной программы проводится консультирование в женских консультациях, в семейных поликлиниках, центрах репродуктивного здоровья, родильных домах, пунктах доверия и анонимных кабинетах.
Mothers performed it on their daughters, and women should therefore be targeted in efforts to raise awareness. Г-жа Абасия говорит, что, хотя калечение женских гениталий объявлено уголовно наказуемым деянием, изменение отношения к этому обычаю и более глубокое понимание его последствий было бы более эффективным средством покончить с ним.
The factory annually manufactures nearly 125.000 of bags for men, women and children of the region. Ежегодно для региона фабрика выпускает около 125 тысяч женских, мужских и детских сумок.
There is a preponderance of women in the traditionally female occupations such as teaching. Число женщин значительно превышает число мужчин в сфере традиционно женских профессий, таких, как преподаватель.
A training session was held for 50 women peasants, organizers, group leaders and field staff. Было организовано обучение 50 сельских жительниц, занятых в производстве семян, женщин-руководителей, руководителей женских групп и служащих на местах.
From 2006-2008, Zonta International partnered with Care International in a micro-credit and health education project for HIV/AIDS infected women in Niger. Проектом было предусмотрено создание женских групп помощи с целью накопления сбережений и выделения займов нуждающимся женщинам для организации своего собственного небольшого бизнеса, с тем чтобы самим зарабатывать себе на жизнь.
In addition, CWBD also participates in ASEAN Confederation of Women Organization (ACWO) in order to enhance further the development of women in the country. СЖБД также расширяет сотрудничество с Конфедерацией женских организаций АСЕАН в целях дальнейшего развития потенциала женщин Бруней-Даруссалама.
The movement entitled Mobilization of Brazilian Women, which was established in 1994 and 1995, mobilized hundreds of women to write a petition to be submitted to Beijing'95. Четвертая Всемирная конференция по проблемам женщин, состоявшаяся в 1995 году в Пекине, явилась важной вехой в деятельности женских движений, а также Национального конгресса, особенно его женской фракции, и федерального правительства, направленной на разработку и принятие предложений, касающихся различных политических мер.
The IPJ Nepal Project series "Women, Politics and Peace" brings together women leaders in diverse fields to enhance joint initiatives for peace with justice. В серии мероприятий ИМП Непальский проект под названием "Женщины, политика и мир" участвуют руководители различных женских организаций с целью предпринять совместные инициативы для построения справедливого мира.
This survey, which will also help establish a national catalogue of female-specific skills and decision-making posts held by women at all levels, will provide data on the evolution of the status of women across all sectors. Такое обследование, которое также будет способствовать составлению национальной базы данных о женских специальностях и занимаемых женщинами руководящих должностях всех уровней, облегчит подготовку данных о динамике положения женщин во всех секторах.
The measure in question runs seminars for members of Milda club, uniting of women politicians of various political parties, arranges meetings with heads of clubs of women politicians of major Lithuanian cities. Проводятся семинары для членов клуба "Милда", объединяющего женщин - политиков из разных политических партий, и организуются совещания с главами женских политических клубов в крупных литовских городах.
As stated in the Report, what Vanuatu has achieved in the last 25 years has been considerable and advances made by women have been positive in certain areas as both Government and women leaders acknowledge. Как указывается в докладе, за истекшие 25 лет Вануату добилась значительных успехов в развитии страны и в деле улучшения положения женщин в ряде конкретных областей, что признается как правительством, так и руководством женских организаций.
For women politicians, low organizational culture in the political parties still remains one of the major issues: internal party structure; lack of party staff programs; absence of the developed strategies for women participation and promotion; process transparency in development of the voting lists. Для выборов в органы местного самоуправления 2006 года Коалиция женских неправительственных организаций Грузии и группа «Женщина и политика» проводят кампанию по поддержке женщин -политиков, для того, чтобы содействовать повышению роли женщин в политических партиях и объективному процессу их прихода в местное самоуправление.
Support has also been given to participation of women organisations in the Fourth Conference of the Nordic and Baltic states 'WoMen and Democracy'. Для поддержания членства женских организаций Литвы в Европейском женском лобби в государственном бюджете предусмотрены ежегодные ассигнования.
Rural women participate to the full in all the agricultural programmes; in 1998, 96 organizations of women from rural communities were formed and used funds from the bank accounts to market seeds. Так, в 1998 году в крестьянских общинах имелось 96 женских организаций, которые пользовались банковскими кредитами для осуществления деятельности по сбыту зерновых.
Furthermore, the following initiatives are under development: Instruments to support networking among women. разработка инструментов в поддержку создания женских сетей;
One of the goals of these women seminars is to feel out if there's any standouts. Одна из причин проведения таких женских семинаров выявление ярких личностей.
On the whole, women are adequately protected, but prefer not to emphasize instances in which they suffer from violence. Ряд женских НПО непосредственно работают с правоохранительными органами по проблемам бытового насилия.
Yes, now if you could increase Kresteva's negatives with women, you'd be very competitive. Да, но если бы ты смог увеличить количество женских голосов против Крестивы, у тебя бы появился реальный шанс.
In Orissa, 355 acres of land allotted to 903 women members have been registered under joint patta. В штате Орисса 355 акров земли, переданные 903 членам женских групп, были зарегистрированы по совместным "патта".