Английский - русский
Перевод слова Wing
Вариант перевода Крыло

Примеры в контексте "Wing - Крыло"

Примеры: Wing - Крыло
Those of us Diana took under her especial wing, and groomed for greatness. Те из нас, кого Диана взяла под свое крыло, и готовит к величию.
They thought her an unlikely candidate for you to have taken under your wing. Они полагают, что она неподходящая кандидатура, чтобы вы взяли ее под свое крыло.
Alexander, show our guests to the south wing. Александр, проводите наших гостей в южное крыло.
One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke. Одно неверное движение, и восточное крыло сената превратится в дым.
Keep your feet on the ground while I take him to the hospital wing. Пойдем. Всем держать ноги крепко прижатыми к земле, пока я отведу мистера Лонгботтома в госпитальное крыло.
Besides this, there is another wing. Кроме того, есть ещё одно крыло.
But the medical wing at Arkham is fully equipped to handle her condition. Но лечебное крыло Аркхэма полностью готово её принять.
The king moved us to the east wing of the palace. Король перевёл нас в восточное крыло замка.
Looks as if your wing's been clipped. Выглядит так, будто ваше крыло подрезали.
I dedicate this wing in his honor. Именую это крыло в его честь.
No, I'll build a wing on the National Gallery in my name. Или построю крыло в Национальной Галерее в свою честь.
You know, they're naming a wing after me. Знаешь, они называют в мою честь крыло.
He donated a whole wing and didn't want anybody to know. Он пожертвовал денег на целое крыло и не захотел, чтобы кто-то об этом знал.
All right, let's have a look at that wing. Так, давай взглянем на это крыло.
The Downworlders I take under my wing, they are my children. Я беру под свое крыло Нежить, они - мои дети.
See the moonlight catching the raven's wing. Видишь, как лунный свет ловит крыло ворона.
It's why they call this wing World's End. Вот почему они называют это крыло Конец света.
They've taken six months to remodel this wing. Они уже 6 месяцев ремонтируют это крыло.
Or as I like to call it, the only wing. Или, как предпочитаю говорить я, единственное крыло.
And the south wing? It's where they housed the real hard cases. И южное крыло... там держали самых трудных больных...
She said you sprained your wing. Она говорит, что вы растянули крыло.
Your wing's on my side of the bunk. Твое крыло на моей стороне койки.
I can release my wing when I am in a spin or unstable. Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении.
This wing was for my sister and me. Это крыло квартиры принадлежало моей сестре и мне.
And thus we have the chicken wing. Это называется""крыло цыплёнка"".