Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Завещание

Примеры в контексте "Will - Завещание"

Примеры: Will - Завещание
That will was changed in their favour a year ago. Это завещание было изменено в их пользу год назад.
He changed his will a year ago, left his money to a bunch of squaddies. Он изменил свое завещание год назад, оставил свои деньги кучке рядовых.
Stefan Lesley rewrote his will - left everything to your test subjects. Стефан Лесли переписал свое завещание - оставил все вашим испытуемым.
Granted, the will was drafted by Dunbar and Calloway, but it's perfectly consistent with Ada's position. Предоставленное завещание было составлено в "Данбар и Каллоуэй", и оно идеально согласовано с позицией Ады.
See, I have the advantage, I have read the will. Видите ли, у меня преимущество, я прочитал завещание.
Your father drew up a will of which I am executor. Твой отец составил завещание, и я должен его исполнить.
Under English law, as Delaney's wife, you have the legal right to contest his will, on the grounds of insanity. Согласно английскому законодательству, как жена Дилейни, вы имеете право оспорить завещание на основании его невменяемости.
I've never done a will. А я так и не составил завещание.
No, I did not read his will. Нет, я не читала его завещание.
Anyway, they executed her will. Так вот, её завещание выполнили.
My will... has one page. Мое завещание... всего одна страница.
If you can't get them in a glass, you read your will out loud. Если вы не можете попасть в стакан, вы читаете завещание вслух.
You take the will and start walking to the lawyer's office. Ты возьмешь завещание и пешком пойдешь в офис к адвокату.
I'm sorry, Earl, but I let Joy get the will. Извини, Эрл, но я позволил Джой забрать завещание.
He says he wants to make a will. Он говорит, что хочет оформить завещание.
I'm dying and I need to make a will. Я умираю, и мне нужно составить завещание.
I want to have that will no later than tonight. Я хочу получить это завещание к вечеру.
Dad insisted on the will being read at the wake. Папа настоял, что завещание будет зачитано на поминках.
Joy will be sure I kept it. Джой будет уверена, что завещание у меня.
I can't see how you can contest - Harley Wilkes' will. Не знаю, как ты можешь оспорить завещание Харли Уилкса.
Anyway, turns out some evil dude be changing her will. В общем, выяснилось, что какой-то злобный чувак изменил её завещание.
Become her friend, offer her counsel, advise her to revoke the will. Станешь ее другом, предложишь помочь советом и убедишь оспорить завещание.
I still have to amend a will. Мне же надо изменить завещание, дорогая.
She's kept her mother's letters, her will and some other mementos. Она сохранила письма матери, ее завещание и другие мелочи.
Two or more persons may not make a will by the same act. Два или более лиц не могут составить одно завещание.