Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Завещание

Примеры в контексте "Will - Завещание"

Примеры: Will - Завещание
Sir, how could you leave me out of your will? Сэр, как вы могли не включить меня в своё завещание?
Prime Minister William Pitt Jr. took an anti- Russian stance, in his own way understanding his father's will that Britain should not have competitors at sea. Премьер-министр Уильям Питт Младший занял антироссийскую позицию, по-своему понимая завещание своего отца о том, что у Британии не должно быть конкурентов на море.
On 22 February 1824 she signed her will and died of cancer on 13 March 1824 in Rome. 22 февраля 1824 года она подписала завещание, и 13 марта 1824 года скончалась в Риме от рака.
His will survives and in it he left ships to the people of Wiltshire and Kent, with his best one, equipped for sixty men, going to King Æthelred. Сохранилось его завещание: он оставил несколько кораблей людям Уилтшира и Кента, а лучший - на 60 человек - королю Этельреду.
You think he put you in his will? - No. Ты думаешь, он внес тебя в свое завещание?
My wife is making me do a will, so I'm going to need one of you to act as my confidant, that I can talk at but not listen to. Моя жена заставляет меня написать завещание, Так что мне нужен один из вас, чтобы быть моим доверенным лицом, С которым я могу говорить, но не слушать.
And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side. И вот, она сидела, окруженная книгами, и ее самым главным достоянием, как ей казалось в тот момент, было завещание, которое она держала под боком.
Old man from 307, your son is still trying to change the will! Старик из 307, ваш сын все еще пытается изменить завещание!
Did she leave a will saying that she wanted to give the house to you? Она оставила завещание о том, что оставляет этот дом вам?
Well, right now, my instincts are telling me I should be writing my last will and testament, so please excuse me. Что ж, сейчас мои инстинкты говорят мне, что пора бы сесть за свое завещание, так что если позволите...
You need to wake up, get down to that basement and read my will! Сейчас ты должен проснуться, спуститься в подвал и прочесть моё завещание!
The other claimant says that you were cheating on his dad - that's why the deceased changed his will - to exclude you. Другая сторона утверждает, что вы изменяли его отцу... поэтому покойный изменил завещание, исключив Вас.
We were going over their mother's will for the third time this month, and things got a little heated, and before I knew it, my desk clock was in the air. Мы перечитывали завещание их матери в третий раз за месяц, и обстановка стала слегка накаляться, а прежде чем я понял, мои настольные часы уже были в воздухе.
This is a list of my bank accounts, passwords, where to find my will and how to contact my family just in case this doesn't go my way. Это список моих банковских счетов, пароли, где можно найти моё завещание и как связаться с моей семьёй просто на случай, если все пойдет не так.
When arriving at the Dean mansion, they find Karolina's parent's last will and testament; Karolina is given a piece of paper with the circular "no symbol" covering the Caduceus. Прибывая в особняк Дин, они находят последнюю волю и завещание Каролины родителей; Каролине дают лист бумаги с циркулярным «символом», закрывающим Кадуцей.
The will must be interpreted by taking not merely isolated words or phrases but the whole of the declaration of intent. Завещание не может толковаться на основании лишь отдельных слов или фраз, а должно толковаться с учетом всего его текста.
Billet what the Monsieur Chevenix it was killed why was not he signing this will? Вы думаете, месье Шевеникса убили, чтобы не дать подписать новое завещание?
But because it would be going to steal a will what was favoring it? Но зачем ему красть завещание, которое было в его пользу?
Why else fill a safe-deposit box with threatening letters from the defendant, a will and police photos of past beatings? Зачем иначе держать в банковской ячейке письма с угрозами от подсудимого, завещание и полицейские фотографии следов предыдущих избиений?
And if, without knowing the man, had she done another will? Она могла без вашего ведома составить новое завещание?
It was discovered that Mrs. Laubmaier had changed her will on 26 May 1994, stating that her niece would inherit everything except for her apartment. Было установлено, что 26 мая 1994 года г-жа Лаубмайер изменила свое завещание, определив, что ее племянница унаследует всё, за исключением квартиры.
In that respect, Committee members would have liked to know how many customary marriages took place in Cameroon and how many people were able to make a will. В этой связи члены Комитета хотели бы узнать, сколько браков заключается в Камеруне на основании обычаев, и сколько лиц имеют возможность сделать завещание.
The Wills Uniform Law states explicitly that the will shall be in writing, although no definition of writing is provided. В Единообразном законе о завещаниях прямо говорится, что завещание должно быть составлено в письменной форме, но при этом не дается никакого определения письменной формы.
According to the author, the will was drawn up and executed pursuant to the laws of Guernsey, where the author and his father then resided. Согласно автору, его завещание было составлено и исполнено в соответствии с законодательством острова Гернси, где проживали в то время автор и его отец.
4.6 The State party denies that the will in question was interpreted arbitrarily and regards the court's interpretation of article 4, paragraph 2 of the Land Law as correct (see paragraph 2.4 above). 4.6 Государство-участник отрицает, что данное завещание было истолковано произвольным образом, и считает правильным толкование судом пункта 2 статьи 4 Закона о земле (см. пункт 2.4 выше).