I don't need no stinking will. |
Мне не нужно это ужасное завещание. |
I knew right then that the judge would invalidate the will. |
Я была уверена, что судья признает завещание недействительным. |
I drafted my will two years ago. |
Я составила завещание еще два года назад. |
Papa's will was very clear. |
Завещание папы ясно, как день. |
Guess who she just added to her will. |
Угадайте, кого она только что добавила в ее завещание? |
And the other's old Simeon's will. |
А второй - завещание старика Симеона. |
She just better keep me in the will. |
Лучше бы ей вписать меня в завещание. |
No, this is the will of Marchioness de Vetheuil. |
Хотя нет, это завещание маркиза Ветёйя. |
It soon became known throughout the house that Lord Marchmain had made a new will. |
И в доме стало известно, что лорд Марчмейн сделал новое завещание. |
Last will and testament, her office, garden, a lifetime of photo albums. |
Завещание, ее офис, сад, целая жизнь фотоальбомов. |
The legal team representing the Al Fayeed trust is contesting the will. |
Юристы фонда Аль Фаидов решили оспорить завещание. |
So he did make a will! Yes. |
Вы были правы, он оставил завещание. |
Try to remember, Mademoiselle, where you last saw your will. |
Вспомните, мадемуазель, где Вы видели завещание в последний раз. |
Anyway, the upshot is, yes, Michael Seton did send a will to him. |
В общем, главное - да, Майкл Ситтен прислал ему завещание. |
Sheriff Corbin's last will and testament. |
Последняя воля и завещание шерифа Корбина. |
Leaving a token amount to an heir is one way to prevent a will from being challenged in court. |
Завещание символической суммы наследникам - один из способов предотвращения оспаривания завещания в суде. |
Tina, help me record my last will and testament. |
Тина, сними мою последнюю волю и завещание. |
The last will and testament of Magdala Buckley. |
Последняя воля и завещание Магдалы Бакли. |
A judge invalidated my mother's will, so we can now finally put all this drama behind us. |
Судья признал завещание моей матери недействительным, и мы наконец можем оставить эту драму позади. |
As stated earlier, Devin and Carter are both challenging their great-aunt's will. |
Как уже говорили, Девин и Картер оба оспаривают завещание своей двоюродной бабки. |
I tried to ring George to tell him about the will but I can't get hold of him. |
Я пыталась позвонить Джорджу и сказать про завещание, но не могу застать. |
Like he says, it's the only will we got. |
Как он сказал, это единственное завещание. |
We contend that this much vaunted will is a myth. |
Мы утверждаем, что это пресловутое завещание - просто миф. |
Marie has a living will, Howard. |
У Мари есть завещание, Говард. |
So, Leslie and I just finished putting together our will, and she wants you to be the witness. |
Мы с Лесли только что закончили составлять наш завещание и она хочет, чтобы ты был нашим свидетелем. |