| Reciprocal succession contracts, between spouses or any other persons, are prohibited and a will made under such a contract is null and void. | Запрещено заключать контракты о взаимном наследовании между супругами или любыми другими лицами, а завещание, составленное в соответствии с таким контрактом, считается недействительным. |
| Who would lose everything if the Monsieur Chevenix was he signing the new will? | И кто потерял бы все, если месье Шевеникс подписал бы новое завещание? |
| Now you said he read to you the will? | Вы сказали, что он прочитал Вам завещание? |
| Is someone benefiting from your dad's will more than you realize? | Кому завещание отца принесет больше выгоды, чем ты думаешь? |
| I tell him it's the will and last testament of my mother. | Показал завещание матери с прощальным напутствием. |
| First we have to burn the will! | Прежде всего мы должны уничтожить завещание! |
| Why did you hide your will in the ceiling? | Почему ты спрятал своё завещание в потолке? |
| Only a person could have destroyed this will: | Только один человек мог уничтожить завещание. |
| It is not lawful for any two or more persons other than husband and wife to make a will in one and the same instrument. | Составлять завещание в виде единого документа по закону могут только два человека - муж и жена и больше никто. |
| Now, either prompted by you or just out of pity, she made a will and left her home and a considerable amount of money to you. | Сейчас тоже подсказали или вы просто из жалости, она составила завещание и оставил ее дома и значительную сумму денег к вам. |
| Do you think he put me in his will? | Думаешь, он включил меня в свое завещание? |
| My dear Ralph, how do you like my new will? | "Мой дорогой Ральф, Как вам понравилось мое новое завещание?" |
| Little did he know when he signed his will over to you in preparation for your marriage, he was actually signing his own death warrant. | Он и не догадывался, что подписывая завещание при подготовке к вашей свадьбе, на самом деле, он подписывал себе смертный приговор. |
| The new will isn't worth the paper it's written on and you'll both go to jail for the rest of your lives. | Новое завещание теперь ничего не стоит, а вы оба проведёте всю жизнь в тюрьме. |
| There's no other way to get the court to overturn the will? | Нет другого способа обратиться в суд, чтобы оспорить завещание? |
| So I have Stanley's will here, which I'd like to read to you. | Здесь у меня завещание Стэнли, которое я хотел бы вам зачитать. |
| Finally, I convinced Andrew doing a will, with the help of my woman, Sarah. | Мне, наконец, после долгих усилий, с помощью моей жены Сары, удалось убедить Эндрю составить завещание. |
| when she signed the will, she was accompanied by a young man. | Когда она составляла завещание, с ней был молодой человек. |
| You mean in Martin's will? | Вы имеете в виду завещание Мартина? |
| And who would object to changing Martin's will to include new heirs? | И кто будет возражать против включения в завещание Мартина новых наследников? |
| Now when did you discover that she was trying to write the baby into your will? | Когда вы обнаружили, что она пыталась записать ребенка в ваше завещание? |
| My parents weren't at all religious but they included a line in the will which I thought was odd when I read it. | Мои родители не были религиозны, но они включили в завещание абзац, который показался мне странным, когда я его прочитала. |
| If he is childless, however, a will made prior to marriage shall be executed after the husband or wife has been given the lawful share of the estate. | Однако если он бездетный, завещание, составленное до вступления в брак, исполняется после выделения супруге или супругу законной доли имущества. |
| Well, there's nothing technically wrong with the will, so as executor, my hands are tied. | Что ж, завещание формально в порядке, и поскольку я душеприказчик, мои руки связаны. |
| Since he knows, Monsieur Poirot, it is not a will usually is read before the funeral one. | Как Вы знаете, месье Пуаро, это противоречит правилам, читать завещание до похорон. |