Wang Yucheng (or Yu-Ch'eng) (王禹偁, 954-1001) was a Chinese poet from Juye in the Shandong province. |
Ван Юйчэн (王禹偁, 954-1001) был китайским поэтом из города Цзюйе в провинции Шаньдун. |
In addition to his service to the army, Lin Wang also became a cultural icon and an inseparable part in the memories of many. |
В дополнение к своей службе в армии Линь Ван стал культурным символом и неотъемлемой частью памяти многих тайваньцев. |
So they intended to ask Wang Pu for eight medical helpers to be assigned here |
И они попросили Ван Пху прислать сюда восемь медицинских помощников. |
China: Wang Baoliu, Wang Xiaolong |
Китай: Ван Баолю, Ван Сяолун |
According to the source, Wang Chengyuan, Ms. Wang's brother, was arrested by the Public Security Bureau of Hei Long Jiang province on 17 January 2003 in Harbin, where he was detained. |
Согласно источнику, брат г-жи Ван, Чэнюань Ван, был арестован сотрудниками Управления государственной безопасности провинции Хейлунцзян 17 января 2003 года в Харбине, где он был помещен под стражу. |
I discovered the remnants of the fire turtles left by Donkey Wang. |
Я нашел остатки огненных черепах, что оставил Ван Люй |
We'll ask Auntie Wang across the street to take care of Grandma |
Мы попросим тётю Ван из дома напротив присматривать за бабушкой. |
Mr. WANG Xuexian said that, in the second paragraph of the text on Togo, the word "next" should be deleted. |
З. Г-н Сюэсянь ВАН говорит, что во втором пункте текста по Того следует исключить слово "следующей". |
Wang added, "My whippings are not given without cause." (tr. |
В заключение Ван добавил: «Мои порки не даются без причины». |
For example, King Gongmin had both the Mongolian name Bayan Temür (伯顏帖木兒) and the Sino-Korean name Wang Gi (王祺) (later renamed Wang Jeon (王顓)). |
Например, у вана Конмина было монгольское имя Баян Тэмур и сино-корейское Ван Ги (王祺) (позднее Ван Чжон, 王顓). |
Something's going on in Wang Pu's clinic |
Что-то происходит в клинике Ван Пху. |
Wang Pu... I devoutly wish that your remedy is effective! |
Ван Пху... что Ваше средство эффективно! |
Mr. WANG Xuexian (China) suggested that the text of the draft decision should be distributed to all States parties for further consideration. |
Г-н ВАН СЮЭСЯНЬ (Китай) предлагает распространить текст проекта решения среди всех государств-участников для дальнейшего рассмотрения. |
Mr. WANG (China) (translated from Chinese): I will be very brief in the interest of saving time. |
Г-н ВАН (Китай) (перевод с английского): Ради экономии времени я буду очень краток. |
Mr. Wang Tieya (China) 123 |
г-н Ван Тея (Китай) 123 |
Mr. Wang Guangya: First, I would like to thank the President of Nigeria and Chairman of the African Union, Mr. Obasanjo, for his briefing. |
Г-н Ван Гуаня: Во-первых, я хотел бы поблагодарить президента Нигерии и Председателя Африканского союза г-на Обасанджо за его брифинг. |
Mr. Wang Yingfan (China) said that the question of the Falkland Islands (Malvinas) had been before the General Assembly for a long time. |
Г-н Ван (Китай) говорит, что вопрос о Фолклендских (Мальвинских) островах уже давно рассматривается Генеральной Ассамблеей. |
Ms. Wang Lin (China) said that her Government supported the offer by the Russian Federation to be the host of the World Climate Change Conference. |
Г-жа Ван (Китай) поддерживает предложение Российской Федерации стать местом проведения Конференции по изменению климата. |
The following experts contributed to the work of the task force as resource persons: Roberto Bissio, Bronwen Manby, Margot Salomon and Xigen Wang. |
Следующие эксперты участвовали в работе целевой группы в качестве консультантов: Роберто Биссио, Бронвен Мэнби, Марго Саломон и Сигэнь Ван. |
Mr. Wang Guangya: Since the beginning of this year, Iran's nuclear issue has attracted more and more attention in the world. |
Г-н Ван Гуанъя: С самого начала этого года ядерная проблема Ирана привлекала все большее внимание в мире. |
Ms. Wang Xinjia (China) said that, in order to avoid confusion, the Secretariat should provide a clearer explanation to Member States. |
Г-жа Ван Сяньдзя (Китай) говорит, что во избежание путаницы Секретариату следует представить государствам-членам более четкое разъяснение. |
My delegation wishes to express its gratitude and appreciation to your predecessor, Ambassador Wang Yingfan, for a job well done during the month of July. |
Наша делегация хотела бы выразить признательность Вашему предшественнику, послу Ван Инфаню, за его прекрасную работу в июле. |
Mr. Wang Guangya: Respect for sovereignty, independence, territorial integrity and the principle of non-interference in internal affairs in international relations constitutes the centrepiece of China's foreign policy. |
Г-н Ван Гуаня: Уважение суверенитета, независимости, территориальной целостности и принципа невмешательства во внутренние дела в международных отношениях является краеугольным камнем китайской внешней политики. |
A message of congratulations from Mr. Jiang Zemin, President of the People's Republic of China, was delivered by Mr. Wang Guangya, Vice Foreign Minister. |
С приветственным обращением от лица председателя Китайской Народной Республики г-на Цзяна Цзэминя выступил заместитель министра иностранных дел г-н Ван Гуанья. |
Mr. Wang Guangya: China has consistently supported the safeguarding of the international nuclear non-proliferation mechanism and opposed the proliferation of nuclear weapons. |
Г-н Ван Гуанъя: Китай последовательно поддерживает обеспечение функционирования международного механизма ядерного нераспространения и выступает против распространения ядерного оружия. |