Примеры в контексте "Wang - Ван"

Примеры: Wang - Ван
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): Since late September, ongoing violent clashes and bloodshed have taken place in Jerusalem and the occupied territories. Г-н Ван Инфань (Китай) (говорит по-китайски): С сентября этого года в Иерусалиме и на оккупированных территориях происходят жестокие столкновения и проливается кровь.
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): At the outset, I wish to thank the President of the Security Council for the report he has submitted to the General Assembly at its present session. Г-н Ван Инфань (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего я хочу поблагодарить Председателя Совета Безопасности за доклад, представленный им Генеральной Ассамблее на текущей сессии.
Mr. Wang Yingfan: This year, the report of the Council to the General Assembly has a new format: it is more focused and shorter. Г-н Ван Инфань: В этом году доклад Совета Генеральной Ассамблее имеет новый формат: он является более сфокусированным и более кратким.
Ms. Wang Xinxia (China) reiterated the importance attached by her delegation to enhancing the language capacity of the United Nations web site pursuant to General Assembly decision 57/579. Г-жа Ван Синься (Китай) подтверждает большое значение, придаваемое ее делегацией вопросам расширения возможностей веб-сайта Организации Объединенных Наций в том, что касается использования различных языков, в соответствии с решением 57/579 Генеральной Ассамблеи.
Mr. Wang Guangya: I wish at the outset to welcome Mr. Roed-Larsen, the Secretary-General's Special Coordinator for the Middle East Peace Process, to today's open meeting. Г-н Ван Гуаня: Прежде всего я хотел бы поблагодарить г-на Рёд-Ларсена, Специального координатора Генерального секретаря по ближневосточному мирному процессу, за сегодняшнее открытое заседание.
Ms. Wang Xuixia said that, like previous speakers, she was concerned about the delays in the issuance of documentation; the Secretariat should take steps to address that problem. Г-жа Ван Сюися говорит, что, подобно предыдущим ораторам, она обеспокоена задержками с изданием документации; Секретариату необходимо принять меры по решению этой проблемы.
Mr. Wang Donghua: The Chinese delegation has all along supported strengthened cooperation between the United Nations and the various regional organizations, including the Council of Europe. Г-н Ван Дунхуа: Китайская делегация полностью поддерживает развитие сотрудничества Организации Объединенных Наций с различными региональными организациями, в том числе с Советом Европы.
Mr. Wang Yingfan: We should like to thank Deputy President Zuma for coming to New York and for his detailed and comprehensive briefing to the Council. Г-н Ван Инфань: Мы хотели бы поблагодарить заместителя президента Зуму за приезд в Нью-Йорк и за его подробный и всеобъемлющий брифинг в Совете.
Mr. Wang Guangya: At the outset, I wish to thank Under-Secretary-General Guéhenno and Mr. Piot for the comprehensive and detailed briefings they have just given. Г-н Ван Гуаня: Прежде всего я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно и г-на Пиота за только что проведенные ими всеобъемлющие и подробные брифинги.
The President: It is my understanding that our colleague the Permanent Representative of China, Ambassador Wang Yingfan, has received an important new appointment and is in this Chamber for the last time before leaving New York. Председатель: Насколько я понимаю, наш уважаемый коллега Постоянный представитель Китая посол Ван Инфань, получив новое важное назначение, находится с нами в этом Зале в последний раз перед своим отъездом из Нью-Йорка.
As Mr. Wang was suspected of involvement in the offences of espionage and the organization and conduct of violent terrorist activities, the Guangdong public security authorities, acting in accordance with the law, ordered him to be kept in his home under surveillance. Поскольку г-н Ван подозревался в шпионаже, а также в организации и совершении террористических актов, Гуандунские органы общественной безопасности, действуя в соответствии с законом, отдали распоряжение поместить его под домашнее наблюдение.
The source adds that on 5 December 2002, Wang Bingzhang was finally charged with "offences of espionage" and "the conduct of terrorist activities". Источник добавляет, что 5 декабря 2002 года Ван Бинчжану были наконец предъявлены обвинения в "шпионаже" и "террористической деятельности".
In early 1997, the authorities issued a document stating Mr. Wang had been determined to be "suffering from paranoid delusions" that caused "his attempt to disturb the social order". В начале 1997 года власти выпустили документ, в котором говорилось, что по данным экспертизы г-н Ван "страдает параноидальной манией", явившейся причиной "его попытки нарушить общественный порядок".
Mr. Wang Yingfan: First of all, Madam President, allow me to welcome you to New York to preside over this meeting. Г-н Ван Инфань: Прежде всего, г-жа Председатель, позвольте мне приветствовать Вас в Нью-Йорке, где Вы руководите работой этого заседания.
Mr. Wang Yingfan: At the end of the year, five members of the Council will finish their term on the Council. Г-н Ван Инфань: Г-н Председатель, в конце этого года пять членов Совета заканчивают свою работу в Совете.
Mr. Wang Guangya: First of all, I would like to express my condolences at the great number of innocent people who have become casualties as a result of the explosions in Istanbul and to condemn the violent actions of terrorists. Г-н Ван Гуаня: Прежде всего, я хотел бы выразить соболезнование в связи с гибелью значительного числа ни в чем не повинных людей в результате взрывов в Стамбуле и осудить насильственные действия террористов.
Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): Regarding the plans for this afternoon, if a meeting must be held, we have not made preparations for it, and moreover, we have other engagements. Г-н Ван Цюнь (Китай) (говорит по-китайски): Что касается планов сегодня пополудни, коль скоро надо провести заседание, то мы к этому не были готовы, да к тому же у нас есть и другие обязательства.
Mr. Wang Xuexian said that the process of social integration in France, which affected the culture, religion and customs of certain groups, might cause mental distress. Г-н Ван Сюэсянь говорит, что процесс социальной интеграции во Франции, который затрагивает культуру, религию и обычаи некоторых групп, может вызывать психический дистресс.
Mr. Wang Xuexian said it was his understanding that the Convention, which was legally binding under article 70 of the Constitution, was directly applicable by the courts, but he wished to have confirmation of that fact. Г-н Ван Сюэсянь говорит, что в его понимании Конвенция, которая является юридически обязывающей по статье 70 Конституции, напрямую применяется судами, однако он хотел бы получить подтверждение этому факту.
Mr. Wang Min (China) said that in an increasingly globalized world, the international community should facilitate the promotion of the rule of law at the national and international levels, allowing them to inform and complement each other. Г-н Ван Минь (Китай) говорит, что в условиях усиливающейся глобализации международное сообщество должно содействовать укреплению верховенства права на национальном и международном уровнях, обеспечивая их взаимоинформированность и взаимодополняемость.
Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): I would like to thank Ambassador Wittig for introducing the report of the Peacebuilding Commission (PBC) at its fourth session (A/65/701). Г-н Ван Минь (Китай) (говорит по-китайски): Я хотел бы поблагодарить посла Виттига за представление доклада Комиссии по миростроительству (КМС) о работе ее четвертой сессии (А/65/701).
Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): We learned with sadness of the untimely death of the Prime Minister of Barbados, The Honourable David Thompson. Г-н Ван Минь (Китай) (говорит по-китайски): С глубоким прискорбием мы узнали о безвременной кончине премьер-министра Барбадоса Достопочтенного Дэвида Томпсона.
Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): Sport is not only a benchmark for measuring social development, it also serves as a bridge to promote communication among people of different countries. Г-н Ван Минь (Китай) (говорит по-китайски): Спорт служит не только мерилом общественного развития, но и мостом, способствующим налаживанию связей и общению между народами различных стран.
Mr. Wang Qun (China) said that the complete prohibition of nuclear weapons was one of the main aims of the Non-Proliferation Treaty and the common aspiration of all peace-loving peoples. Г-н Ван Цюнь (Китай) говорит, что полное запрещение ядерного оружия является одной из основных целей Договора о нераспространении и общим стремлением всех миролюбивых народов.
Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): The Chinese Government always actively engages in outer space activities for the purposes of peaceful use and exploration, with the ultimate objective of maintaining world peace and enhancing the well-being of humankind. Г-н Ван Цюнь (Китай) (говорит по-китайски): Правительство Китая на постоянной основе осуществляет активную космическую деятельность в целях мирного использования и освоения космоса, исходя из высшей цели поддержания международного мира и укрепления благополучия человечества.