Примеры в контексте "Wang - Ван"

Примеры: Wang - Ван
Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese): Over the past year, the situation in the Middle East has experienced much turbulence. Г-н Ван Гуаня (Китай) (говорит по-китайски): Положение на Ближнем Востоке в течение прошедшего года было весьма тревожным.
It states that Wang Bingzhang's case represents the first time the Government has levelled terrorism charges against a pro-democracy dissident under its new anti-terrorism laws. Он заявляет, что в случае Ван Бинчжана правительство впервые - на основании нового антитеррористического законодательства выдвинуло обвинения в терроризме против диссидента, выступающего за демократию.
Vice-Chairpersons: Marie-Françoise Bechtel Jocelyne Bourgon Luiz Carlos Bresser-Pereira Wang Xiaochu Заместители председателя: Мари-Франсуаза Бештель Жоселин Бургон Луиш Карлуш Брессер-Перейра Ван Сяочу
Mr. WANG Xuexian noted that the international community and civil society organizations had urged the Japanese Government to recognize its moral and legal responsibility in that matter. Г-н ВАН Сюэсянь добавляет в этой связи, что международное сообщество и организации гражданского общества призвали правительство Японии признать его моральную и юридическую ответственность в рамках этого дела.
Prof. Dr. Lixian Wang, Member Проф. д-р Лисянь Ван, член группы
Mr. Wang Qun said that the texts in question were neither proposals nor amendments, but documents within the meaning of rule 56. Г-н Ван Цюнь говорит, что соответствующие документы не являются ни предложениями, ни поправками, а документами согласно смыслу правила 56.
The Government of China reported that Wang Lianrong was released in early January 2001 upon expiry of her term of detention. Правительство Китая сообщило о том, что Ван Ляньжун освобождена в начале января 2001 года по истечению ее срока заключения.
May I also extend our gratitude to your predecessor, Ambassador Wang Yingfan of China, for his effective leadership last month. Я также хотел бы выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту послу Ван Инфаню за эффективное руководство работой Совета в прошлом месяце.
Mr. WANG Xuexian had doubts about the second sentence, because article 14 of the Convention concerned torture, and not ill-treatment. Г-н ВАН Сюэсянь задает вопрос по второй фразе этого пункта, поскольку в статье 14 Конвенции говорится только о пытках, а не грубом обращении.
Mr. WANG Xuexian said that the practice was one thing, but a general comment was another. Г-н ВАН Сюэсянь говорит, что практика - это одно дело, а замечание общего порядка - другое.
Vice-Chairman: Mr. Wang Xinggen (China) Заместитель Председателя: г-н Ван Сингэнь (Китай)
Mr. Wang Donghua (China) (spoke in Chinese): I regret having had to ask for the floor again. Г-н Ван Дунхуа (Китай) (говорит по - китайски): Прошу прощения за то, что мне приходится вновь брать слово.
China: Wang Shaoqi, Sun Mengxin Китай: Ван Шаоци, Сунь Мэнсинь
Mr. Wang Qun (China) said that rapid globalization presented challenges as well as opportunities for all countries. Г-н ВАН Цюнь (Китай) говорит, что, хотя быстрый процесс глобализации создает проблемы для всех стран, он открывает также и новые возможности.
Mr. Wang Yingfan: The Chinese delegation warmly welcomes President-elect Xanana Gusmão and Chief Minister Mari Alkatiri to New York to participate in our meeting today. Г-н Ван Инфань: Китайская делегация тепло приветствует избранного президента Шанану Гужмана и главного министра Мари Алкатири, которые прибыли в Нью-Йорк для участия в нашем сегодняшнем заседании.
Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese): The first presidential election in the history of Afghanistan has been successfully concluded. Г-н Ван Гуаня (Китай) (говорит по - китайски): Первые президентские выборы в истории Афганистана прошли успешно.
The tenth inter-committee meeting, held from 30 November to 2 December 2009, was attended by Ms. Gaer and Mr. Wang. На десятом межкомитетском совещании, состоявшемся 30 ноября - 2 декабря 2009 года, присутствовали г-жа Гаер и г-н Ван.
Mr. Wang Qun began his remarks by acknowledging that UNIDIR has enabled the CD and its PAROS discussions through these annual space security conferences. Г-н Ван Цюнь начал свои замечания с того, что эти ежегодные конференции ЮНИДИР по космической безопасности оказывают стимулирующее влияние на КР и ее дискуссии по ПГВКП.
Mr. Wang recognized that since 1995 the CD had been unable to conduct substantive discussions under the PAROS agenda item. Г-н Ван признал, что с 1995 года КР оказалась не в состоянии вести дискуссии по существу пункта повестки дня, посвященного ПГВКП.
Therefore, Mr. Wang underlined, the international community cannot pursue one and avoid or lose sight of the other. В связи с этим, подчеркнул г-н Ван, международное сообщество не может заниматься одним, игнорируя или упуская из виду другое.
Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): I would like to discuss a few points of principle regarding the issue of an FMCT. Г-н Ван Цюнь (Китай) (говорит по-китайски): Я хотел бы обсудить несколько принципиальных моментов в отношении проблемы ДЗПРМ.
President: Mr. Wang Qun (China) Председатель: г-н Ван Цюнь (Китай)
Mr. Wang Xuexian (Second Country Rapporteur), commending the training activities conducted by the State party, asked whether they were regularly and independently evaluated. Г-н Ван Сюэсянь (второй страновой докладчик), высоко оценивая проводимую государством-участником деятельность по профессиональной подготовке, спрашивает, оценивается ли она на регулярной и независимой основе.
Mr. Wang Min (China) said that his delegation regretted that a country-specific draft resolution against Myanmar was once again being brought before the Committee. Г-н Ван Минь (Китай) говорит, что его делегация сожалеет о том, что на рассмотрение Комитета вновь представлен проект резолюции по конкретной стране, направленный против Мьянмы.
Mr. Wang Min (China) said that he welcomed the work the United Nations had undertaken in recent years in promoting social development. Г-н Ван Минь (Китай) говорит, что он приветствует шаги, предпринятые в последние годы Организацией Объединенных Наций для содействия социальному развитию.