| Then Master Wang said: | Тогда мастер Ван сказал: |
| Wang was born in 1939. | Ван родился в 1939 году. |
| Wang the Donkey with Scabies? | Чесоточный Осел Ван Люй? |
| He's Donkey Wang? | Осел Ван, говоришь? |
| Mr. Xiaochu Wang (China) | г-н Ван Сяочу (Китай) |
| My name is Wang Xincheng. | Меня зовут Ван Синчунь. |
| Old Wang! A.re you OK? | Мастер Ван, вы как? |
| You mean Wang Shantang? | Вы про Ван Шаньтаня? |
| I'll go to Wang Village. | Я поеду в деревню Ван. |
| You serve Imperial Doctor Wang Pu | Ты служишь придворному лекарю Ван Пху. |
| You're Imperial Doctor Wang Pu? | Вы императорский лекарь Ван Пху? |
| What's keeping Wang Yu? | Что задерживает Ван Лю? |
| Wang Yu made it. | Ван Лю сделал это. |
| What's the matter, Secretary Wang? | Абонент выключен... секретарь Ван? |
| Mr. Wang Guangya (China) | Г-н Ван Гуанья (Китай) |
| WANG Xeuxian (China) | ВАН Сюсюнь (Китай) |
| H.E. Mr. Wang Xuexian | Его Превосходительство г-н Ван Сюэсян |
| Strategist Wang request your presence. | Стратег Ван хочет поговорить с вами. |
| Did Wang Ko send The Jackal? | Неужели Ван Ко послал Шакала? |
| WANG Shaoqi (China) | ВАН Шаоки (Китай) |
| Concerning Wang Youcai, aged 32 | Затрагиваемое лицо: Ван Юцай, 32 года |
| Judge Tieya WANG (China) | Судья Тея ВАН (Китай) |
| And this is Old Wang. | А это мастер Ван. |
| Old Wang, relax... | Мастер Ван, не волнуйтесь. |
| WANG Shuxian (China) | Шусянь ВАН (Китай) |