Then Master Wang said: |
Тогда мастер Ван сказал: |
Wang was born in 1939. |
Ван родился в 1939 году. |
Wang the Donkey with Scabies? |
Чесоточный Осел Ван Люй? |
He's Donkey Wang? |
Осел Ван, говоришь? |
Mr. Xiaochu Wang (China) |
г-н Ван Сяочу (Китай) |
My name is Wang Xincheng. |
Меня зовут Ван Синчунь. |
Old Wang! A.re you OK? |
Мастер Ван, вы как? |
You mean Wang Shantang? |
Вы про Ван Шаньтаня? |
I'll go to Wang Village. |
Я поеду в деревню Ван. |
You serve Imperial Doctor Wang Pu |
Ты служишь придворному лекарю Ван Пху. |
You're Imperial Doctor Wang Pu? |
Вы императорский лекарь Ван Пху? |
What's keeping Wang Yu? |
Что задерживает Ван Лю? |
Wang Yu made it. |
Ван Лю сделал это. |
What's the matter, Secretary Wang? |
Абонент выключен... секретарь Ван? |
Mr. Wang Guangya (China) |
Г-н Ван Гуанья (Китай) |
WANG Xeuxian (China) |
ВАН Сюсюнь (Китай) |
H.E. Mr. Wang Xuexian |
Его Превосходительство г-н Ван Сюэсян |
Strategist Wang request your presence. |
Стратег Ван хочет поговорить с вами. |
Did Wang Ko send The Jackal? |
Неужели Ван Ко послал Шакала? |
WANG Shaoqi (China) |
ВАН Шаоки (Китай) |
Concerning Wang Youcai, aged 32 |
Затрагиваемое лицо: Ван Юцай, 32 года |
Judge Tieya WANG (China) |
Судья Тея ВАН (Китай) |
And this is Old Wang. |
А это мастер Ван. |
Old Wang, relax... |
Мастер Ван, не волнуйтесь. |
WANG Shuxian (China) |
Шусянь ВАН (Китай) |