Примеры в контексте "Wang - Ван"

Примеры: Wang - Ван
Mr. WANG Min (China), responding to the statement by the United States representative, said that she had made unfounded allegations concerning the human rights situation in China. Г-н ВАН Минь (Китай), выступая в ответ на заявление представителя Соединенных Штатов, говорит, что она выдвинула необоснованные утверждения в отношении положения в области прав человека в Китае.
Mr. WANG Xuexian (China) said that peace-keeping operations continued to play a useful role in the prevention of conflicts and the promotion of disputes. Г-н ВАН Сюэсян (Китай) говорит, что операции по поддержанию мира по-прежнему играют весьма важную роль в области предотвращения конфликтов и урегулирования споров.
Mr. WANG Xuexian (China) said that any scale methodology which deviated from the basic principle of capacity to pay was unfair and would not be accepted by a majority of Member States. Г-н ВАН Сюэсянь (Китай) говорит, что любая методология построения шкалы, которая отходит от основного принципа платежеспособности, является несправедливой и не будет принята большинством государств-членов.
Have you ever seen Secretary Wang put a water glass here? Разве секретарь Ван оставляла стакан с водой на столе?
Mr. WANG Xuexian (China) said that the end of the cold war should have created new opportunities for the promotion and protection of human rights. Г-н Сюэсян ВАН (Китай) говорит, что окончание "холодной войны" должно было создать новые возможности для поощрения и защиты прав человека.
Mr. Wang Xuexian (China) (interpretation from Chinese): The Inter-Parliamentary Union (IPU), an international parliamentary organization representing the parliaments of sovereign States, has traversed a course of more than 100 years. Г-н Ван Сюэсянь (Китай) (говорит по-китайски): Межпарламентский союз (МС), международная парламентская организация, представляющая парламенты суверенных государств, прошел путь длиной более 100 лет.
Ms. Liu Zhongxin: I should like to make the following statement on item 72 on behalf of Ambassador Wang Guangya, Permanent Representative of China to the United Nations. Г-жа Лю Чжонсин: Я хотела бы сделать следующее заявление по пункту 72 повестки дня от имени постоянного представителя Китая при Организации Объединенных Наций посла Ван Гуаня.
According to the source, Mr. Wang Youcai had, on 25 June 1998 and with some other individuals, lodged an application to register a new political party, called the "Chinese Democratic Party". Согласно источнику информации, 25 июня 1998 года г-н Ван Юцай совместно с несколькими другими лицами подал заявку на регистрацию новой политической партии под названием "Китайская демократическая партия".
In June 1998, in order to subvert State power, Mr. Wang plotted to set up an illegal organization called the "Democratic Party of China". В июне 1998 года в целях свержения государственной власти г-н Ван разработал план создания незаконной организации под названием "Демократическая партия Китая".
At the 639th meeting on 2 May 2005, Mr. Xuexian Wang, designated to replace Mr. Yu Mengjia, made the solemn declaration upon assuming his duties, in accordance with rule 14 of the rules of procedure. На 639-м заседании 2 мая 2005 года г-н Сюэсянь Ван, сменивший в Комитете г-на Юй Мэнцзя, приступив к исполнению своих обязанностей, сделал торжественное заявление в соответствии с правилом 14 правил процедуры.
In regard to Wang Ming, the Government stated that he, along with others, had provoked disturbances and disrupted public order in Guizhou, Sichuan, and elsewhere. В отношении Ван Мина правительство заявило, что он наряду с другими лицами провоцировал беспорядки и нарушал общественный порядок в Гишу, Сычуань, и в других местах.
This is the second report of the merged "E4"Panel composed of Messrs. Robert R. Briner, Alan J. Cleary and Jianxi Wang. Настоящий доклад является вторым докладом объединенной Группы "E4", в состав которой входят гг. Роберт Р. Брайнер, Ален Дж. Клири и Цзяньси Ван.
Given his familiarity with the brutality of the Chinese system, Wang no doubt understood that, after falling out with Gu and Bo, the US consulate might be the only place he could find safety. Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Name and first name: WANG, Xuexian Фамилия и имя: ВАН, Сюэсянь
Mr. WANG (China) (translated from Chinese): Mr. President, this is the first time my delegation has taken the floor. Г-н ВАН (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, моя делегация впервые берет слово.
Mr. WANG (China) (translated from Chinese): First of all, Mr. President, I would like to apologize to you. Г-н ВАН (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего мне бы хотелось извиниться перед Вами.
Mr. WANG (China) (translated from Chinese): Madam President, I would like to reserve an opportunity for my Ambassador to express his congratulations to you on a formal occasion. Г-н ВАН (Китай) (перевод с английского): Г-жа Председатель, мне хотелось бы зарезервировать за своим послом возможность в официальном порядке высказать Вам свои поздравления.
Mr. Wang Xuexian (China) (interpretation from Chinese): After two and a half years of painstaking negotiations, the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development has finally accomplished its mission. Г-н Ван Сюэсянь (Китай) (говорит по-китайски): Через два с половиной года тщательных переговоров Специальная рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по Повестке дня для развития, наконец, выполнила свою миссию.
(b) Wang Zhongqiu, a postgraduate law student from Beijing University, was reportedly arrested at the end of May 1994 in Beijing in the days leading up to the fifth anniversary of Tiananmen. Ь) Ван Чжунцю, аспирант из Пекинского университета, специализирующийся в области права, был якобы арестован в конце мая 1994 года в Пекине за несколько дней до пятой годовщины событий на площади Тьянанмен.
Mr. WANG Xue Xian (China) said that his country welcomed the efforts by the international community and the United Nations human rights bodies to promote and protect human rights. Г-н ВАН Сюэсян (Китай) говорит, что его страна приветствует усилия международного сообщества и правозащитных органов Организации Объединенных Наций по поощрению и защите прав человека.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ said that he, Ms. Gaer and Mr. Wang Xuexian had agreed on the following wording for the beginning of the paragraph: "The obligation to prevent torture in article 2 is wide-ranging. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что между ним, г-жой Гаэр и гном Ван Сюэсянем была достигнута договоренность о следующей формулировке вступительной части этого пункта: «Содержащееся в статье 2 обязательство по предупреждению пыток имеет широкий охват.
Mr. WANG: Mr. President, just now, at our informal meeting, you said that you were going to distribute a document. Г-н ВАН: Г-н Председатель, как раз сейчас, на нашем неофициальном заседании, Вы сказали, что Вы собираетесь распространить документ.
Ms. Wang Xian (China) said that her delegation endorsed the reports of the Board of Auditors, while noting that they had been issued late. Г-жа Ван (Китай) говорит, что ее делегация поддерживает доклады Комиссии ревизоров, отмечая при этом, что они вышли в свет с опозданием.
Mr. Wang Guangya: The Chinese delegation would like to welcome the Foreign Minister of the Argentine Republic to the Council to personally preside over today's important open debate. Г-н Ван Гуаня: Китайская делегация хотела бы поприветствовать в Совете министра иностранных дел Аргентинской Республики, который лично руководит сегодня нашей важной открытой дискуссией.
Mr. Wang Chen said that the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties were, as the Special Rapporteur had observed, preliminary in nature and in need of substantiation. Г-н Ван Чен говорит, что проекты статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров, как отметил Специальный докладчик, являются предварительными по своему характеру и нуждаются в обосновании.