Concerning: Wang Bingzhang, Yue Wu and Zhang Qi. | Затрагиваемые лица: Ван Бинчжан, Юэ У и Чжан Ци |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): Since it began in September 2000, the conflict between Israel and Palestine has continued for more than two years. | Г-н Ван Инфань (Китай) (говорит по-китайски): Начавшийся в сентябре 2000 года конфликт между Израилем и Палестиной продолжается вот уже более двух лет. |
Mr. Wang Xuexian asked whether the provision establishing the motive of hatred as an aggravating circumstance for all offences had already been invoked in practice and, if so, whether the delegation could provide relevant examples. | Г-н Ван Сюэсянь спрашивает, делалась ли уже на практике ссылка на положение, рассматривающее мотив, связанный с разжиганием ненависти, как отягчающее обстоятельство любого преступления, и если да, то не могла бы делегация привести соответствующие примеры. |
A tie-break was also needed in the match between Viktor Ruban of Ukraine and Wang Cheng-pang of Chinese Taipei, which Ruban won 9-8. | Еще один тай-брейк понадобился во встрече Виктора Рубана (Украина) и тайваньца Ван Чжэнбана, где точнее был Рубан (9-8). |
In mid-1944, when Wang traveled to Japan for medical treatment, Chen was left in charge as acting president of the Executive Yuan, becoming president of the government upon Wang's death in November 1944. | В середине 1944 года, когда Ван Цзинвэй отправился лечиться в Японию, Чэнь фактически стал исполнять обязанности президента. |
He nonetheless endorsed Mr. Wang Xuexian's suggestion with regard to Nepal. | При этом он поддерживает предложение г-на Вана Сюэсяня по поводу Непала. |
Referring to the comments made by Mr. Wang concerning the prison riot, and recalling the delegation's statement that the rather vigorous crackdown within prisons was aimed at breaking up criminal gangs, she expressed concern at the increased allegations of violence. | Говоря о замечаниях г-на Вана по поводу тюремного бунта и напоминая заявление делегации о том, что в тюрьмах были приняты достаточно жесткие меры для его подавления, которые были направлены на ликвидацию преступных банд, г-жа Гаер выразила обеспокоенность по поводу растущего числа утверждений о насилии. |
On 5 December 2002, with the approval of the procuratorial authorities, the Guangdong police, acting in accordance with the law, took Mr. Wang into custody. | 5 декабря 2002 года Гуандунская полиция, имея на руках санкцию прокуратуры и действуя в соответствии с законом, взяла г-на Вана под стражу. |
Regarding consultations among Member States, Mr. Quayes and Mr. Wang have been endorsed by the Asia-Pacific States and Mr. Garmonin has been endorsed by the Eastern European States. | По итогам консультаций между государствами-членами кандидатуры г-на Квайеса и г-на Вана были одобрены государствами Азиатско-Тихоокеанского региона, а кандидатура г-на Гармонина - восточноевропейскими государствами. |
We will remember Ambassador Wang as a colleague who always tried to work in cooperation and harmony with other members of the Council. | Я уверен, что он будет и впредь использовать эти незаурядные качества и на своем новом посту, и мы будем помнить посла Вана как нашего коллегу, который всегда стремился работать в сотрудничестве и согласии с другими членами Совета. |
Ms. Wang stressed that crucial steps could be taken to prepare should a disaster occur. | Г-жа Ванг подчеркнула, что в случае бедствий могут приниматься важнейшие подготовительные меры. |
The Ambassador doesn't know Wang's Triad. | Посол не знает, что Ванг из Триад. |
Now, fourthly, as it were, Arthur, why did Big Beard Wang regularly shave his pussy? | А теперь, в-четвертых, Артур, почему Большой Бородатый Ванг регулярно бреет свою киску? |
Miss Wang is a stern mistress. | Вера Ванг требует жертв. |
Listen, Wang, now, we got a great new line on this shale oil technology. | Стойте, Ванг, у нас есть направление по нефтеносным технологиям. |
So you want me to wear my alexander wang dress? | Ты хочешь, чтобы я одела свое платье от Александра Вонг? |
And he snaps his fingers, and you're in Vera Wang... | Он щелкает пальцами и на тебе платье от Веры Вонг... |
I was thinking more of a Vera Wang cake knife. | Я думала о ноже для торта от Веры Вонг. |
Wang has one younger brother, Kenneth. | У Вонг есть младший брат, Кеннет. |
She only got this job because she claims to be Vera Wang's niece. | Она получила эту работу только потому, что утверждала, что она племянница Веры Вонг. |
We also are grateful to Ambassador Wang Yingfan of China for his able guidance of the Council's work last month, and we highly commend him. | Мы также признательны Постоянному представителю Китая гну Вану за его умелое руководство Советом Безопасности в прошлом месяце, которое мы высоко оцениваем. |
I also commend the Chinese presidency and Ambassador Wang Guangya on their wise and effective management of the Council during the month of February. | Я также воздаю должное Китаю, который председательствовал в феврале месяце, и лично послу Вану Гуаню за его мудрое и эффективное руководство работой Совета. |
Chan eventually repaid the favour with his roles in Wang's films, Fantasy Mission Force (1982) and Island of Fire (1990). | Потом Чан выразил благодарность Вану, сыграв в фильмах Отряд с фантастической миссией (1982) и Остров огня (1990). |
Wang's paper, "A Study of Organ and Receptor Transplantation after Execution by Injection," earned him the Guanghua Innovation Contribution Award. | За «Исследование в области трансплантации органов от доноров, казненных смертельной инъекцией» Вану была присуждена Премия Гуанхуа за достижения в области инноваций. |
It had been going on for ages But due to Mr. Wang's opposition | Их история продолжалась много лет, но господину Вану удалось их разлучить. |
Mr. wang, we know you were spying for north Korean intelligence. | Мистер Вэнг, мы знаем, что вы работаете на северо-корейскую разведку. |
Oh, but there goes Dr. Wang, The sexy-but-arrogant heart surgeon. | Но вот идет доктор Вэнг, сексуальный-но-заносчивый кардио хирург. |
Tell me Vera Wang started making tuxes. | Скажи, что Вера Вэнг начала шить смокинги. |
Hubert Wong, Wendy Wang. | Хуберт Вонг, Вэнди Вэнг. |
I would be looking for my Wang Chung or Billy Joel and I would just have to give up. | Я искала моих любимых Вэнг Чанга или Билли Джоэла часами. |
Uncle Wang and the others have helped out a lot. | Дядя Уэнг и остальные много помогали. |
Old Mr. Wang who used to live here left a month ago for home to find a wife, did you meet him? | Старый Мистер Уэнг который когда-то жил здесь, уехал домой месяц назад, чтобы найти жену, вы встречали его? |
If Uncle Wang hadn't stopped them... I'd have used karate on them! | Если бы Дядя Уэнг не остановил их... я бы показал им каратэ! |
Thank you, Uncle Wang... | Спасибо, Дядя Уэнг... |
Uncle Wang, why... | Дядя Уэнг, почему... |
Lord Tian, you have a man in Chengde, seeding trouble between Wang and Xue Changchao. | Правитель Тянь, у вас есть человек в Чэнде, который разжигает конфликт между Ваном и Сюе Чанжао. |
They were reportedly detained because of their apparent involvement with Mr. Wang Youcal, a political dissident. | Утверждалось, что они были задержаны по причине их предполагаемой связи с политическим диссидентом гном Ваном Юкалом. |
I want to talk to Wang why don't you go outside | Я хочу поговорить с Ваном. Прогуляйтесь пока. |
(This encounter formed the subject of a long chapter in Wang's own book, Lessons.) | (Это столкновение стало предметом длинной главы в книге «Уроки» (Lessons) написанной Ваном). |
After the tournament the Chinese Football Association would decide not to renew his contract and Wang would join another second tier football club Guangdong Xiongying in the 2003 league season and guide the team to a mid-table position. | После окончания турнира Китайская футбольная ассоциация решила не продлевать контракт с Ваном и он оказался в еще одном клубе второго дивизиона «Гуандун Сюнин» в сезоне 2003 года, с которым финишировал в середине турнирной таблицы. |
Mr. Wang Yingfan: The question of the Middle East has been one of the world's longest-standing hot-spot issues. | Г-н Вань Инфань: Положение на Ближнем Востоке является одной из самых застарелых и острых проблем в современном мире. |
The host country nominated Mr. Alan Simcock, Joint Coordinator of the Group of Experts of the Regular Process and Ms. Juying Wang, member of the Group of Experts and Chief, Marine Chemistry Division, NMEMC, as the Co-Chairs of the workshop. | Принимающая семинар страна назначила г-на Алана Симкока, Совместного координатора Группы экспертов Регулярного процесса, и г-жу Цзюйинь Вань, члена Группы экспертов и Начальника Отдела химии моря НЦКМС, со-председателями семинара. |
Zhou Yung Jun was arrested on 28 September 2008 at Sheung Wan ferry terminal while attempting to enter Hong Kong, China, from Macao, China, with a reportedly false Malaysian passport bearing the name Wang Xingxiang. | Чжоу Юн Цзюнь был арестован 28 сентября 2008 года на паромном терминале Шэунь Вань при попытке въезда в Гонконг (Китай) из Макао (Китай) по якобы поддельному малазийскому паспорту на имя Вань Синьсяня. |
The Working Group notes that Wang Shimai was detained for more than 3 years; Tony Bin Van Tran for 5(1/2) years and Peter Qasim for more than 6(1/2) years, in a regimen of administrative detention. | З. Рабочая группа отмечает, что г-н Вань Шимай содержался под стражей в течение более трех лет; г-н Тони Бин Тран - в течение пяти с половиной лет и г-н Питер Касима - в течение более шести с половиной лет, будучи подвергнуты административному задержанию. |
In May 192, the conspirators, led by Lü Bu and Wang Yun, assassinated Dong Zhuo and slaughtered his clan. | В мае 192 года заговорщики под руководством Вань Юня и Люй Бу убили Дун Чжо и вырезали весь его клан. |
Wang Laboratories filed for bankruptcy protection on August 18, 1992. | 18 августа 1992 года Wang Laboratories заявила о своём банкротстве. |
Wang Chung - To Live & Die in L. a. | Òåêñò ïåñíè Wang Chung - To Live & Die in L. |
Overshadowed by the Wang VS, the 2200 languished as a cost-effective but forgotten solution in the hands of the customers who had it. | Оставаясь в тени серии Wang VS, серия 2200 ослабла как рентабельное, но забытое решение в руках покупателей. |
Word Processing ran on the VS through services that emulated the OIS environment and downloaded the WP software as "microcode" (in Wang terminology) to VS workstations. | Текстовый процессор запускался на VS при помощи службы, которая эмулировала окружение OIS и загружала на рабочую станцию VS соответствующее программное обеспечение - «микрокод» (по терминологии Wang Laboratories). |
In 1999, Wang Global, by then back up to $3.5 billion in annual revenues, was acquired by Getronics of The Netherlands, a $1.5 billion network services company active only in parts of Europe and Australia. | В 1999 году Wang Global, годовая прибыль которой к тому времени выросла до 3,5 млрд долларов, была куплена голландской компанией Getronics, а сетевые службы компании, стоящие 1,5 млрд долларов, были доступны только в определённых частях Европы. |
We've been watching the local Triad for a while, but didn't know about Wang's involvement before Chuck's flash. | Мы наблюдали за местными Триадами некоторое время, но ничего не знали об участии Ванга до "вспышки" Чака. |
Interviewed in 2005 about the shootdown, Tracy stated, Jim (Wang) and all of us at first were held up as scapegoats. | В интервью 2005 года Трейси заявил: Джима (Ванга) и всех нас в первую очередь выставили в качестве козлов отпущения. |
I'm looking for Merchant Wang. | Я разыскиваю Мёрчанта Ванга. |
According to Wang, there was no need for any redesigning or corrective work "Everything worked - the whole design - first time". | По словам Ванга, не было необходимости в какой-либо корректирующей работе - «Все работало с первого раза». |
Well, at least she saw a little Wang before taking that dirt nap. | Ну она как минимум увидела маленького Ванга разговорное для пениса перед тем, как увидеть этот грязный сон. |
Mr. Wang Xuexian, commending the delegation on the amount of information provided, requested clarification of two points. | Г-н Ван Сюэсянь, выражая благодарность делегации за объем предоставленной информации, запрашивает разъяснения по двум вопросам. |
Mr. Wang Xuexian said that it was preferable to alert the States parties concerned before mentioning such action in the annual report. | Г-н Ван Сюэсянь говорит, что предпочтительно уведомить соответствующие государства-участники до упоминания такой меры в годовом докладе. |
Mr. WANG Xuexian had doubts about the second sentence, because article 14 of the Convention concerned torture, and not ill-treatment. | Г-н ВАН Сюэсянь задает вопрос по второй фразе этого пункта, поскольку в статье 14 Конвенции говорится только о пытках, а не грубом обращении. |
Mr. WANG Xuexian (Co-Rapporteur for Iceland), addressing the State party's implementation of article 10 of the Convention noted with satisfaction that Icelandic legislation required members of peacekeeping forces deployed abroad to respect the provision of the international instruments to which Iceland was party. | Г-н ВАН Сюэсянь (Содокладчик по Исландии), касаясь рассмотрения вопроса об осуществлении государством-участником статьи 10 Конвенции, с удовлетворением отмечает, что, согласно исландскому законодательству, военнослужащие миротворческих сил, дислоцированных за границей, обязаны соблюдать положения международных договоров, участницей которых является Исландия. |
Mr. WANG Xuexian (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for having submitted its report and paid tribute to the major efforts being made by the State party to turn a dark page of its history. | Г-н ВАН Сюэсянь (содокладчик по Южной Африке) благодарит делегацию за представление ее доклада и приветствует усилия, которые государство-участник приложил для того, чтобы перевернуть эту мрачную страницу своей истории. |
Where I'm standing with entrepreneur, Jason Wang. | Где я стою рядом с бизнесменом Джейсоном Вангом. |
The B10H16 structure (diagram at right) determined by Grimes, Wang, Lewin, and Lipscomb found a bond directly between two boron atoms without terminal hydrogens, a feature not previously seen in other boron hydrides. | Структура B10H16 (диаграмма справа), определенная Граймсом, Вангом, Левином и Липскомбом, обнаружила связь непосредственно между двумя атомами бора без концевых атомов водорода, что ранее не было видно в других гидридах бора. |
In new empirical research, Alma Cohen, Charles C.Y. Wang, and I show how stock markets have learned to price anti-takeover provisions. | В новом эмпирическом исследовании мы вместе с Альмой Коэн и Чарльзом Вангом показываем, как фондовые биржи научились давать оценку мерам, направленным против поглощения. |
Indeed, in our study, Cohen, Wang, and I show that the association between governance and returns documented for the 1990's subsequently disappeared. | Действительно, в нашем исследовании мы с Коэн и Вангом показываем, что связь между контролем и доходом, задокументированная в 1990-х годах, постепенно исчезла. |
The Wang and Landau algorithm, proposed by Fugao Wang and David P. Landau, is a Monte Carlo method designed to estimate the density of states of a system. | Алгоритм Ванга-Ландау, предложенный Фугао Вангом и Дэвидом Ландау, это метод Монте-Карло, предназначенный для расчета плотности состояний системы. |