Примеры в контексте "Wang - Ван"

Примеры: Wang - Ван
Ms. Wang Shuxian (China) (spoke in Chinese): At the outset, I wish to express our sympathy, concern and condolences to the victims of the bombings in Algeria. Г-жа Ван Шусянь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего я хотела бы выразить сочувствие, участие и соболезнования жертвам произошедших в Алжире взрывов.
Mr. WANG Xuexian suggested that the State party's next report should contain more information on the implementation in practice of laws and measures relating to the Convention. Г-н ВАН СЮЭСЯНЬ предлагает государству-участнику включить в свой следующий доклад более подробную информацию о реальном применении законов и принятии мер, относящихся к Конвенции.
Mr. WANG Xuexian noted with disappointment that none of the statements at the current meeting had been made by representatives of developing countries, which often had more difficulties in preparing reports and sending delegations. Г-н ВАН Сюэсянь с разочарованием отмечает, что на текущем совещании не было сделано ни одного заявления представителями развивающихся стран, которые зачастую сталкивались с большими трудностями при подготовке докладов и направлении делегаций.
The CHAIRPERSON endorsed the views expressed by Mr. Wang Xuexian, and pointed out that the targeted report based on a list of issues would simplify matters for developing countries. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает мнение, выраженное г-ном Ван Сюэсянем, и подчеркивает, что подготовка доклада на основе перечня вопросов значительно упростит задачу развивающимся странам.
Mr. WANG Xuexian also considered that, if the paragraph was kept, it should be modified, in particular so as to avoid any subjective views on the legality of the death penalty. Г-н ВАН Сюэсянь также считает, что в том случае, если данный пункт будет сохранен, он должен быть изменен, в частности таким образом, чтобы избежать любого субъективного рассмотрения вопроса, касающегося законности смертной казни.
Mr. Wang Qun (People's Republic of China) said that development could not be achieved without financial resources, which had a crucial role in bridging the gap between the North and the South. Г-н Ван Кун (Китайская Народная Республика) говорит, что для обеспечения процесса развития требуются соответствующие финансовые ресурсы, наличие которых имеет решающее значение для преодоления разрыва между Севером и Югом.
Mr. Wang Qun (China) said that globalization could provide opportunities for the promotion of economic development and the attainment of the MDGs, among other benefits. Г-н Ван Цюнь (Китай) говорит, что, помимо прочих преимуществ, глобализация может открыть возможности для стимулирования экономического развития и достижения ЦРТ.
Mr. WANG (China) (spoke in Chinese): Over the past month, under your able guidance, the Conference on Disarmament has made substantial progress. Г-н ВАН (Китай) (говорит по-китайски): За последний месяц под Вашим умелым руководством Конференция по разоружению добилась существенного прогресса.
Mr. WANG (China) (spoke in Chinese): I thank you again, Mr. President, for letting us know about the agenda for today. Г-н ВАН (Китай) (говорит по-китайски): Еще раз спасибо Вам, г-н Председатель, что Вы сообщили нам о повестке дня на сегодня.
Mr. WANG Xuexian (Alternate Country Rapporteur) asked the delegation for its comments on reports that systematic restrictions had been applied to remand prisoners. Г-н ВАН СУЭСЯНЬ (Содокладчик по стране) просит делегацию поделиться своими комментариями относительно сообщений о систематических ограничениях, которым подвергаются лица, содержащиеся в предварительном заключении.
Mr. WANG Xuexian said that he supported the Algerian people in their fight against terrorism, a scourge that he had experienced in all its tragic consequences on several occasions. Г-н ВАН Сюэсянь говорит, что он солидарен с алжирским народом в его борьбе с терроризмом - злом, трагические последствия которого ему не раз приходилось испытать.
Mr. Wang Xuexian would welcome information on the mandate of those special units and the regulations applicable to them, as well as the places of detention they used. Г-н Ван Сюэсянь просит дать ему дополнительную информацию, касающуюся полномочий этих специальных подразделений, правила, в соответствии с которыми они действуют, а также об используемых ими местах задержания.
I would now like to invite the distinguished representative from our neighbouring country, the distinguished Ambassador Wang Qun of China, to take the floor. А сейчас я хотел бы пригласить взять слово уважаемого представителя нашей сопредельной страны уважаемого посла Китая Ван Цюня.
Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): At the last plenary meeting I made a statement expressing China's wish to begin substantive work at an early date. Г-н Ван (Китай) (говорит по-китайски): На последнем пленарном заседании я выступил с заявлением, выразив желание Китая как можно скорее начать предметную работу.
Ms. Wang Yi (China) said that China had always supported the promotion of human rights through constructive dialogue and cooperation and was against country-specific resolutions and mechanisms. Г-жа Ван И (Китай) говорит, что Китай всегда выступал за поощрение прав человека на основе конструктивного диалога и сотрудничества и был против резолюций и механизмов в отношении конкретных стран.
was founded by Wang Xing with the team that created Xiaonei on 12 May 2007. Систему микроблогов основал Ван Син 12 мая 2007 года той же командой, что создала социальную сеть Renren (Xiaonei).
Mr. Wang's biggest trouble... is about his two daughters Господин Ван не мог думать ни о чем другом, кроме как о своих двух дочерях.
Oh really Wang Xiaobao, I asked you to lift and you lift Ну, конечно, Ван Сяобао! Я прошу поднять, и ты поднимаешь!
Ms. Wang Xinxia said she also agreed with previous speakers that both a management review of peacekeeping activities and an overview report concerning the financing of peacekeeping operations should have been submitted. Г-жа Ван Синься говорит, что она также соглашается с предыдущими ораторами в том, что должны быть представлены как управленческий обзор мероприятий по поддержанию мира, так и обзорный доклад, касающийся финансирования операций по поддержанию мира.
Three judges left the Tribunal during the reporting period (Gabrielle Kirk McDonald on 17 November 1999, Antonio Cassese on 17 February 2000 and Wang Tieya on 31 March 2000). В течение отчетного периода из состава Трибунала вышли трое судей (Гейбриель Кирк Макдональд - 17 ноября 1999 года, Антонио Кассезе - 17 февраля 2000 года и Ван Тия - 31 марта 2000 года).
Ms. Wang Ling (China) said that, despite progress in improving housing and living conditions in many countries over recent years, numerous difficulties still remained, particularly in developing countries. Г-жа Ван Лин (Китай) говорит, что, несмотря на прогресс, достигнутый в улучшении положения с жильем и условий жизни во многих странах за последние годы, все еще остаются многочисленные трудности, в частности в развивающихся странах.
Mr. Wang Xuexian, regarding the issue of impunity, observed that, while the number of individuals being investigated was high, the number of convictions was extremely low. Г-н Ван Сюсянь говорит, касаясь вопроса о безнаказанности, что, учитывая тот факт, что число лиц, в отношении которых проводилось расследование, является довольно высоким, число вынесенных приговоров, наоборот, весьма невелико.
[ 2: Edit Options> MightyAdsense> Adsense Code] Date: at 10:35 on October 12, 2009] Source: Fenghuang Wang read channel is taken from: Wang by "Korean War" People's Literature Publishing House in 2009... [ 2: Изменить параметры> MightyAdSense> Adsense код] Дата проведения: в 10:35 на 12 октября 2009] Источник: Fenghuang Ван изучения Источник Источник: Ван на корейской войны Народная литература в 2009 году...
China Wang Shuxian, Wang Xuexian, Zhang Fengkun, Zou Xiaoqiao, Liu Zhixian, Du Yong, Shi Weiqiang, Xie Bohua, Li Sangu, Huang Shu Китай Ван Шусянь, Ван Сюэсян, Чжан Фэнкунь, Цзау Сяоцяо, Лю Чжисянь, Ду Ёнг, Ши Вэйцян, Се Бохуа, Ли Саньгу, Хуан Шу
Mr. Wang Xuexian (Co-Rapporteur for Azerbaijan) said that the care taken by the State party to draw up its report and its written replies to the list of issues was to be commended. ЗЗ. Г-н Ван Сюэсянь (содокладчик по Азербайджану) говорит, что государство-участник составило свой доклад и письменные ответы на перечень вопросов для рассмотрения с тщательностью, которая заслуживает того, чтобы быть подчеркнутой.