Примеры в контексте "Wang - Ван"

Примеры: Wang - Ван
Ms. Wang Ling said that, since 1996, when implementation of the Habitat Agenda had first begun, the issue of human settlements had been tackled with some success at the national level but was still far from being resolved. Г-жа Ван Лин говорит, что после начала осуществления Повестки дня Хабитат в 1996 году усилия, предпринимаемые во всем мире в области населенных пунктов, дали определенные результаты, однако они все еще не привели к решению всех проблем.
Ms. WANG Yuehua (China) said that if the serious global problem of refugees was to be solved, its root causes must be eliminated and international protection and humanitarian assistance must be provided to the refugees. Г-жа ВАН (Китай) говорит, что для урегулирования сложившегося в мире тяжелого положения беженцев необходимо устранить лежащие в его основе причины, обеспечить международную защиту этих лиц и оказать им гуманитарную помощь.
6. The Government has made the following comments: Wang Wanxing, male, aged 52, ethnic Han Chinese, completed lower secondary education, and unemployed. Правительство сделало следующие замечания: Ван Ваньсин, пол - мужской, возраст - 52 года, этнический китаец (хань), имеет начальное среднее образование, безработный.
Father Guo Yibao, Father Wang Zhenghe and Father Xie Guolin were also reportedly arrested in Hebei in 1999. В 1999 году в этой же провинции Хэбэй были также арестованы преподобные Го Ибао, Ван Чжэнхэ и Се Голинь.
In the early seventies, Wang believed that calculators would become unprofitable low-margin commodities, and decided to exit the calculator business. В начале 1970-х Ван Ань посчитал, что производство и продажа калькуляторов перестали приносить прибыль, и решил уйти из бизнеса по производству калькуляторов.
The Government concludes that the authorities have acted in accordance with the law and that Wang Bingzhang is suspected of having conducted activities which constitute the offence of imperilling State security and public safety. Правительство приходит к заключению о том, что органы власти действовали в соответствии с законом, тем более что Ван Бинчжан подозревается в деяниях, связанных с возможностью создания угрозы государственной и общественной безопасности страны.
Ms. Wang Xinxia (China) said that at the fifty-seventh session of the General Assembly, her delegation had advocated a well-planned and well-executed renovation rather than the piecemeal repair of the Headquarters building. ЗЗ. Г-жа Ван Синься (Китай) говорит, что на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи делегация ее страны выступала за хорошо продуманную и четко реализованную реконструкцию в качестве предпочтительной альтернативы поэтапному ремонту здания Центральных учреждений.
The source further considers that the Government denied any knowledge of the whereabouts of Wang Bingzhang, Yue Wu and Zhang Qi until international interest in the cases made the Government reverse itself. Источник далее утверждает, что правительство отрицало факт наличия у него какой-либо информации о местонахождении Ван Бинчжана, Юэ У и Чжан Ци до тех пор, пока их дело не привлекло к себе внимание международной общественности.
The Chinese philosopher Wang Yangming (1472-1529) advanced the "heart and mind" concept, which, in contrast with Descartes' dualism, encapsulated the connection between the mental process and the body. Китайский философ Ван Ян Мин (1472 - 1529 годы) развил концепцию «сердца и разума», которая, в отличие от дуализма Декарта, была основана на связи между мыслительным процессом и физическим телом.
Mr. Wang Xuexian said that it would be a good idea for a more targeted agenda to be drawn up for all future meetings between the Committee and the Subcommittee and circulated sufficiently in advance to enable members better to prepare themselves. Г-н Ван Сюэсянь говорит, что было бы неплохо для каждого следующего совместного заседания Комитета и ППП утверждать более специализированную повестку дня и заблаговременно распространять ее с тем, чтобы члены могли лучше подготовиться к заседанию.
Mr. Wang Min (China) said that it was important to uphold unified standards in international counter-terrorism cooperation and unequivocally to oppose terrorist acts, regardless of their motivation, wherever and by whomever committed. Г-н Ван Мин (Китай) говорит, что важно соблюдать единые стандарты в вопросах международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и решительно выступать против террористических актов, независимо от их мотивов, где бы и кем бы они ни совершались.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Wang Shuxian, Executive Deputy Director of the National Working Committee on Children and Women of China. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю исполнительного директора национального рабочего комитета по делам детей и женщин Китая Ее Превосходительству г-же Ван Шусянь.
Please provide information on the investigation into any such cases, including that of Ms. Wang Guilan, a petitioner detained on 28 February 2008, whose whereabouts are still unknown. Просьба представить информацию о расследовании таких дел, включая дело г-жи Ван Гуйлань - просительницы, которая была задержана 28 февраля 2008 года и местонахождение которой до сих пор неизвестно.
Mr. Wang Chang-yong, deputy Secretary General of the CPAPD attended the second part of the World Summit on Information Society held in Tunisia from 12-19 November 2005. Заместитель Генерального секретаря КНАМР г-н Ван Чанъюнь принял участие во второй части Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, состоявшейся в Тунисе 12 - 19 ноября 2005 года.
Mr. Wang Lei (China) (spoke in Chinese): According to our current agenda, the deadline for submitting draft resolutions was last Friday, and all countries should have submitted their draft resolutions by now. Г-н Ван Лей (Китай) (говорит по-китайски): В соответствии с нашей текущей повесткой, в качестве конечного срока для подачи проектов резолюции была установлена пятница на прошлой неделе, и к настоящему времени все страны уже должны были представить проекты своих резолюций.
Mr. WANG Xuexian said that the new procedure was still at the experimental stage and the Committee should take its time in deciding what could and should be improved. Г-н ВАН СЮЭСЯНЬ говорит, что новая процедура еще не вышла за пределы экспериментальной стадии и Комитету следует набраться терпения до того, как определить моменты, допускающие и требующие улучшения.
Mr. WANG Guanghui (China), referring to Chinese procurators and their status and remit, agreed that they differed from those in other countries by virtue of their status and substantial functions. Г-н ВАН Гуанджи (Китай), говоря о статусе и атрибутах китайских прокуроров, соглашается с тем, что по своему значению статус и выполняемые важные функции отличаются от тех, которые действуют в других странах.
Mr. Wang Xuexian (Co-Rapporteur for Slovakia), while expressing general satisfaction with the delegation's replies, said that he would like further details concerning the ill treatment which, according to several sources, was frequently inflicted during arrests and pre-trial detention. Г-н Ван Сюэсянь (Содокладчик по Словакии) полностью удовлетворен ответами, представленными делегацией, однако хотел бы получить дополнительную информацию относительно грубого обращения, которое, согласно нескольким источникам информации, часто применяется во время операций по аресту или содержания под стражей до суда.
Mr. Wang Yingfan: The Security Council summit held last September decided to strengthen the effective role of the Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa. Г-н Ван Инфань: Состоявшееся в сентябре прошлого года заседание Совета Безопасности на высшем уровне приняло решение укрепить эффективную роль Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности, особенно в Африке. Проводимое сегодня обсуждение путей реализации решений этого саммита является весьма нужным и своевременным.
Tea drinking was already an established custom in the daily life in this area as shown by the Contract with a Slave, written by Wang Bao in 59 BC. Чаепитие уже стало установившейся традицией в повседневной жизни в этих регионах, о чём написал Ван Бао в 59 г. до н. э. в книге Договор с рабом.
Wang Jingbo was reportedly detained unlawfully by the Chaoyabg district PSB in Beijing on 26 November 1995 and allegedly beaten severely in custody, whereafter he died on 3 December 1995. Ван Цзинбо, как сообщается, был незаконно задержан сотрудниками ПСБ района Чаойябг в Пекине 26 ноября 1995 года и, как утверждается, во время содержания под стражей был жестоко избит, после чего скончался 3 декабря 1995 года.
China: Qin Huasun, Zhang Kunmin, Xia Kunbao, Wang Baoqing, Qu Guilin, Cui Tiankai, Yu Qingtai, Wang Xiaodu, Bai Yongjie, Wang Qun, Li Liyan, Liu Hua Китай: Цинь Хуа Сунь, Чжань Кунь Минь, Сян Кунь Бао, Ван Бао Цинь, Цюй Гуй Линь, Цюй Тянь Кай, Юй Цинь Тай, Ван Чжа Оду, Ван Юн Цде, Ван Цюнь, Ли Ли Янь, Лю Хуа
China portal Beijing portal Basketball portal Expelled star Wang makes humble return to China (Washington Post) Wang wants spot on Chinese National Team () Player The Reeducation Of Lt. Wang Китайская "звезда" Ван возвращается в Китай (Washington Post) Статистика игрока на сайта Ван хочет вернуться в национальную сборную Китая ()
Also in 692, Wu Zetian commissioned the general Wang Xiaojie to attack the Tibetan Empire, and Wang recaptured the four garrisons of the Western Regions that had fallen to the Tibetan Empire in 670 - Kucha, Yutian, Kashgar, and Suyab. В 692 году императрица направила генерала Ван Сяоцзе войной на Тибет, этот поход позволил отвоевать 4 области Западного Края, которые заняли тибетцы в 670 году - Куча, Керия, Кашгар и Суяб.
Mr. WANG Xuexian said that there was much to be said on both sides of the argument regarding consolidated reports, expanded core documents and treaty-specific targeted reports. Г-н Сюэсянь ВАН считает, что можно привести немало аргументов и "за", и "против" сводных докладов, расширенных базовых документов и адресных докладов по конкретным договорам.