Dr. Wang Dinghua, Deputy Director of Basic Education of the Ministry of Education of China, began by highlighting that China is on track to achieve the health-related Millennium Development Goals and other targets that China has set for itself. |
Заместитель директора по вопросам базового образования министерства образования Китая др Ван Динхуа начал свое выступление с сообщения о том, что Китай планирует своевременно достичь связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других целей, поставленных страной самостоятельно. |
Mr. Wang Xuexian said that he was profoundly troubled by the significant increase in the number of deaths in the prisons of South Africa, a number which according to certain non-governmental organizations had risen from 400 in 1995 to 2,624 in 2004. |
Г-н Ван Сюэсянь высказывает беспокойство в связи с значительным увеличением числа смертных случаев в южноафриканских тюрьмах, которое, по мнению некоторых неправительственных организаций, увеличилось с 400 в 1995 году до 2624 в 2004 году. |
With the recommendation of Liu's son and Wang Wenhua, the commander of the Guizhou Army, He Yingqin was appointed as colonel of 4th Regiment of Guizhou Army. |
В числе рекомендованных сыном Лю был и Хэ Инцинь, его кандидатуру также поддержал Ван Вэньхуа (командующий Армией провинции Гуйчжоу), поэтому Хэ стал полковником 4-го полка Армии провинции Гуйчжоу. |
Mr. Wang Boyong Attaché, Embassy of the People's Republic of China in Mongolia |
Г-н Ван Сингэнь Заместитель Генерального директора, Департамент международной торговли и экономики, Министерство внешней торговли и внешнеэкономического сотрудничества - руководитель делегации |
Wang Zhibao continued to serve as the sixth president of the Council of the Foundation; Zhuo Rongsheng served as the Secretary-General of the Council; and Chen Peng served as the Deputy Secretary-General of the sixth Council. |
Шестым по счету президентом Совета Фонда остался Ван Чжибао; генеральным секретарем Совета - Чжо Роншэн, заместителем генерального секретаря шестого Совета - Чень Пэн. |
After Wang and his celestial entourage arrived on the auspicious "double-seven" day, he invited Magu to join their celebration because "It has been a long time since you were in the human realm." |
После этого Ван в окружёнии небожителей прибыл на благоприятный «дважды-седьмой» день, пригласив Ма-гу присоединиться к их празднованию, потому что «так давно вы не были в человеческом мире». |
In the Qing Dynasty, ten aristocratic estates and princess residence were built here, soon after when a well full of sweet water was discovered, thereby giving the street its name "Wang Fu" (princely residence), "Jing" (well). |
Во времена династии Цин здесь были построены десять резиденций принцесс и аристократов, а также источник, это дало название улице «Ван Фу» (резиденция аристократов), «Цзин» (источник). |
Judge Patricia Wald, Judge Fausto Pocar and Judge Liu Dacqun were appointed by the Secretary-General to serve the remainder of the terms of President McDonald, Judge Antonio Cassese and Judge Wang, respectively. |
Генеральный секретарь назначил судью Патрицию Уолд, судью Фаусто Покара и судью Лю Дацюнь на оставшийся срок полномочий Председателя Макдональд, судьи Антонио Кассезе и судьи Ван, соответственно. |
While taking cognizance of the efforts expended by the State party to ensure that child offenders were placed in detention centres for minors, Mr. Wang Xuexian observed that certain reports indicated that those establishments and the shelters for juveniles in general were not monitored at all. |
Признавая усилия государства-участника, направленные на то, чтобы дети-правонарушители помещались в центры задержания, предназначенные для несовершеннолетних, г-н Ван Сюэсянь, тем не менее, сообщает, что согласно некоторой полученной информации эти учреждения и общежития для несовершеннолетних в целом не являются объектом какого-либо контроля. |
(a) "Establishment of an internationally collaborated constellation system for global disaster and environmental prediction and monitoring", by Wang Keran of China; |
а) "Создание международной орбитальной группировки для глобального экологического мониторинга и предупреждения стихийных бедствий" (представитель Китая Ван Кэжань); |
In his book, An Wang notes that, to sell the VS, "we aggressively recruited salesmen with strong backgrounds in data processing... who had experience dealing with MIS executives, and who knew their way around Fortune 1000 companies." |
В своей книге, Ван отмечает, что продавая компьютеры VS «мы агрессивно нанимали продавцов, имеющих хорошие знания в области обработки данных... которые имели опыт сотрудничества с исполнительными лицами различных департаментов ИТ, и у кого были свои пути в компании из списка Fortune 1000». |
Not may from Huihe work as government doctors Seeing your age I guessed that nine years ago you were one of the "Black Mountain" orphans saved by the army But how did you know..., that my master is Imperial Doctor Wang Pu? |
Лишь немногие оттуда работают врачами при Дворе. что девять лет назад которые были спасены армией. что моим наставником был имперский врач Ван Пху? я прочел записи о Да Ли Сы за последние годы. что в этой тюрьме не хватает докторов. |
There are differing views on the way forward on this issue, and the Council will continue to grapple with them over the next few days of your presidency and perhaps into the presidency of Ambassador Wang Yingfan. |
Существуют различные мнения о том, как добиться прогресса в этой области, и в течение нескольких последующих дней Вашего нахождения на посту Председателя Совет продолжит их обсуждение и, возможно, этот процесс продолжится во время нахождения на посту Председателя посла Ван Инфаня. |
(a) According to the Government, Wang Bingzhang, together with Yue Wu and Zhang Qi, were kidnapped by unidentified persons on 27 June 2002. Chinese officers rescued them when they found them in Baihu temple on 3 July 2002; |
а) согласно правительству, Ван Бинчжан, Юэ У и Чжан Ци были похищены неизвестными лицами 27 июня 2002 года. 3 июля 2002 года они были освобождены китайскими полицейскими, которые обнаружили их в храме Байху; |
Have there been investigations regarding the police officials or unidentified men reportedly engaged in the physical abuse of these and other lawyers, including Wang Lin, Gao Weiquan, Mao Liequin and others, and if so, with what result? |
Проводились ли расследования в отношении действий сотрудников полиции или неустановленных лиц, которые, согласно сообщениям, участвовали в нападениях на этих и других адвокатов, включая Ван Линя, Гао Вэйцюаня, Мао Лецюиня и других, и если да, то чем завершились эти расследования? |
(c) Replacement of Mr. Can Wang (China, Asia-Pacific States) by Mr. Xiaohua Zhang (China, Asia-Pacific States). |
с) г-н Кань Ван (Китай, государства Азиатско-Тихоокеанского региона) был заменен г-ном Сяохуа Чжаном (Китай, государства Азиатско-Тихоокеанского региона). |
King Wang Yu has left for Koryo. |
Король Ван Ю покидает Дайду |
Fu Traing Wang and Chuan-Chin Hsiung proved in 1942 that there are only thirteen convex tangram configurations (config segment drawn between any two points on the configuration's edge always pass through the configuration's interior, i.e., configurations with no recesses in the outline). |
Парадокс Дьюдени Парадокс Лойда Ван Футрайн и Сюн Цюаньчжи (熊全治) доказали в 1942 году, что существуют только тринадцать выпуклых конфигураций танграма (таких, что отрезок прямой, проведённый между любыми двумя точками внешнего контура, пройдёт только через точки, заключённые внутри этого контура). |
Han Dingxiang, a 61-year-old male from Chengan County, Hebei Province; Guo Yibao, a 32-year-old male from the village of Anji, Humu commune, Xushui County, Hebei Province; Wang Zhenghe, a 32-year-old male |
Го Ибао, возраст 32 года, мужского пола, деревня Аньжи, коммуна Хуму, район Сюйшуй провинции Хэбэй. Ван Чженхэ, возраст 32 года, мужского пола, деревня Анчжуан, район Сюйшуй. |