That's a whole hour each way, if I walk slow. |
Это целый час в одну сторону, если идти медленно. |
To walk to an Africa free of poverty. |
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. |
Thanks to you, she had to walk. |
А из-за вас ей пришлось идти пешком. |
If we swim across, we'll have to walk back. |
Если мы поплывём на другой берег, обратно придётся идти пешком. |
Finally had to get out of the cab and walk. |
Пришлось покинуть такси и идти пешком. |
Otherwise, I have to walk tomorrow morning. |
Иначе мне придется идти завтра утром. |
I had to walk home with no money and no phone. |
Мне пришлось идти обратно без денег и телефона. |
If you don't want walk, then go back to the others. |
Если ты не хочешь идти, тогда возвращайся к остальным. |
It's a fifteen-minute walk from her office to Armand's on Wisconsin. |
От её офиса до пиццерии на Висконсин идти 15 минут. |
Ouroboros reminds us to transcend the cycle And walk the path to enlightenment. |
Уроборос напоминает, что нужно выйти из бесконечного круга и идти по пути просветления. |
I thought I'd just walk briskly and finish sometime before nightfall. |
Я подумал, что буду просто идти быстро и финиширую примерно до наступления темноты. |
I was too weak to walk. |
У меня не было сил идти. |
Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. |
Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю. |
I'm glad you want to walk this demanding path. |
Я рада, что вы решили идти этим трудным путем. |
As long as I can walk, I'll be fine. |
Пока я могу идти, все в порядке. |
I want some sleep, I can't walk anymore. |
Я хочу спать, я больше не могу идти. |
We finally found a spot, but you had to walk through abandoned sewage tunnels. |
Наконец, мы нашли место, но нужно было идти через заброшенный канализационный тоннель. |
I could walk with George Harrison, a Beatle, and people wouldn't even notice. |
Я мог идти с Джорджем Харрисоном, битлом, а люди даже не обращали внимания. |
For a long time, I have tried to walk the line between the Empire and the Federation. |
Долгое время я пытался идти по жизни между Империей и Федерацией. |
And then I had to walk 5 miles to get to that diner. |
И мне пришлось идти 5 миль до того кафе. |
It's okay. I don't have that far to walk. |
Да ничего, мне не так далеко идти. |
Okay, if you could all walk slower, that'd be great. |
Будет здорово, если вы будете идти ещё медленнее. |
If you ever go to Houston, boy, you better walk right. |
Если когда-нибудь окажешься в Хьюстоне, парень, тебе лучше идти прямо. |
But I try to walk through life like this. |
Но я стараюсь идти по жизни вот так. |
If the bus leaves without you, you got a long walk. |
Если автобус уедет без тебя, то придется долго идти пешочком. |