| That's a whole hour each way, if I walk slow. | Это целый час в одну сторону, если идти медленно. |
| To walk to an Africa free of poverty. | Идти навстречу Африке, свободной от бедности. |
| Thanks to you, she had to walk. | А из-за вас ей пришлось идти пешком. |
| If we swim across, we'll have to walk back. | Если мы поплывём на другой берег, обратно придётся идти пешком. |
| Finally had to get out of the cab and walk. | Пришлось покинуть такси и идти пешком. |
| Otherwise, I have to walk tomorrow morning. | Иначе мне придется идти завтра утром. |
| I had to walk home with no money and no phone. | Мне пришлось идти обратно без денег и телефона. |
| If you don't want walk, then go back to the others. | Если ты не хочешь идти, тогда возвращайся к остальным. |
| It's a fifteen-minute walk from her office to Armand's on Wisconsin. | От её офиса до пиццерии на Висконсин идти 15 минут. |
| Ouroboros reminds us to transcend the cycle And walk the path to enlightenment. | Уроборос напоминает, что нужно выйти из бесконечного круга и идти по пути просветления. |
| I thought I'd just walk briskly and finish sometime before nightfall. | Я подумал, что буду просто идти быстро и финиширую примерно до наступления темноты. |
| I was too weak to walk. | У меня не было сил идти. |
| Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. | Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю. |
| I'm glad you want to walk this demanding path. | Я рада, что вы решили идти этим трудным путем. |
| As long as I can walk, I'll be fine. | Пока я могу идти, все в порядке. |
| I want some sleep, I can't walk anymore. | Я хочу спать, я больше не могу идти. |
| We finally found a spot, but you had to walk through abandoned sewage tunnels. | Наконец, мы нашли место, но нужно было идти через заброшенный канализационный тоннель. |
| I could walk with George Harrison, a Beatle, and people wouldn't even notice. | Я мог идти с Джорджем Харрисоном, битлом, а люди даже не обращали внимания. |
| For a long time, I have tried to walk the line between the Empire and the Federation. | Долгое время я пытался идти по жизни между Империей и Федерацией. |
| And then I had to walk 5 miles to get to that diner. | И мне пришлось идти 5 миль до того кафе. |
| It's okay. I don't have that far to walk. | Да ничего, мне не так далеко идти. |
| Okay, if you could all walk slower, that'd be great. | Будет здорово, если вы будете идти ещё медленнее. |
| If you ever go to Houston, boy, you better walk right. | Если когда-нибудь окажешься в Хьюстоне, парень, тебе лучше идти прямо. |
| But I try to walk through life like this. | Но я стараюсь идти по жизни вот так. |
| If the bus leaves without you, you got a long walk. | Если автобус уедет без тебя, то придется долго идти пешочком. |