And for the first time in 40 years, I looked at Virginia... without all of the noise, without all of the distractions... and I couldn't remember what it felt like... when I could not walk down the street without holding her hand. |
И впервые за 40 лет я посмотрел на Вирджинию... без окружающего шума, без каких-либо отвлеканий... и вдруг не мог себе припомнить, что я чувствовал тогда... когда самым большим счастьем было идти с ней за руки по улице. |
And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase? |
Наблюдая, как он идёт к обеденному столу, меня пронзила мысль: если ему так трудно идти по ровной поверхности, то как же он ходит по лестнице? |
Walk... It walked! |
Идти... Он пошёл! |
PHR also reported three cases of individuals who were forced to walk to ambulances or medical care as well as situations where the medical care was itself coming under fire. |
Организация «Врачи за права человека» также сообщила о трех случаях, когда люди были вынуждены самостоятельно идти до автомашин скорой помощи или до медицинских пунктов, а также приводились примеры, когда обстреливались сами сотрудники медицинских служб. |
Walk without the complaining. |
Попробуй идти без жалоб, м? |
Mr. Lombardo, you really wouldn't want me to walk, would you? |
Вы же на позволите мне идти пешком? |
Do you mean getting thoroughly spanked by the Fire Nation, or having to walk all the way to the Western Air Temple? |
Ты имеешь в виду то, что нас вздрючила армия народа огня или то, что нам приходиться идти пешком до западного храма? |
Walk all the way back to Purgatory? |
Идти пешком до Чистилища? |
Did I ask her to Walk? |
Кто просил идти пешком? |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. |
"Спучи(ь идти мне допинои темной как (мерть, не у(трашу(ь и тогда я зпа, ибо Ты (о мною." |
"Your generosity knows no bounds,... like the time when you lent jack a bike... because his was broken, only it was mine,... and I had to walk to work." |
Однажды ты одолжила Джеку велосипед, свой Джек сломал, и ты дала ему мой велосипед, а мне пришлось идти пешком. |
Walk with your head high. It's good, it is. |
Это идти с гордо поднятой головой. |
They sang in chorus the popular Japanese song known outside Japan as "Sukiyaki" - whose original Japanese title reads "Let Us Walk Looking Up" - saying that they wished to deliver the song to the Japanese people. |
Они хором спели популярную японскую песню, известную за пределами Японии как «сукияки» - название которой в японском оригинале звучит так: «Давайте идти с поднятой головой» - сказав, что они хотели спеть эту песню для японского народа. |
I've got friends, I can walk with them. |
Я могу идти с ними. |
My feet are frozen. I can't walk. |
Я не могу идти. |
[Grunts] Okay, I can't walk. |
Я не могу идти. |
Keep walking, keep walking, keep walking, keep walk... |
Не оглядывайся, продолжай идти. |