| There was no taxi, so I had to walk home. | Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком. |
| Still you walk on, ever onwards, untiring, immortal. | Но ты продолжаешь идти, идёшь всё вперёд, неутомимый, бессмертный. |
| With his alibi surfacing, he's going to walk. | С его поверхностным алиби, он собирается идти. |
| That walk from the taxi to the door is treacherous. | Страшно идти от такси до двери. |
| Almond: Show me the path where I should walk, o lord. | Укажи мне путь, по которому я должен идти, Господи. |
| You guys have to walk to school today. | Вы, ребята, должны идти в школу. |
| If you can walk, we rendezvous at the house of Atia. | Если ты можешь идти, то место сбора в доме Атии. |
| It's late for her to walk the streets alone. | Уже довольно поздно, и ей не следует идти домой одной. |
| Now if you continue to walk this path, you will lead her towards harm. | И сейчас, если ты продолжишь идти этим путём, ты принесёшь ей только вред. |
| Let me go! I can walk. | Пусти меня, я сама могу идти. |
| You don't even have to walk to the chip shop anymore. | Вам больше не нужны идти в продуктовый магазин. |
| You can get out and walk home or go to your so-called church choir. | Можешь идти домой пешком или сразу в свой церковный хор. |
| The ghost tells him to pick up an oar and walk inland. | Дух сказал ему взять весло и идти вглубь страны. |
| I don't think I can walk. | Я не думаю, что могу идти. |
| You can walk home, if you like. | Можешь идти пешком, если хочешь. |
| You can't leave him alone and just walk off. | Ты не должен был бросать его на улице и идти домой. |
| I'm too sad to walk. | Но мне слишком грустно, чтобы идти. |
| These are the distances of the tubes which make it walk that way. | Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти. |
| I will go to the hospital, even if I have to walk. | Я попаду в больницу, даже если придётся идти пешком. |
| Quite a step if you walk. | В двух шагах, если идти пешком. |
| I just thought I should see you back to surgery while you could still walk upright. | Я просто подумал, что должен вернуть вас во врачебный кабинет, пока вы еще можете идти прямо. |
| We will walk until we arrive. | Мы будем идти, пока не дойдем. |
| It's awesome, how honored I am to walk with a doctor. | Это такая честь - идти и разговаривать с доктором. |
| Those who can walk, will do so on their own. | Те, кто может идти, пойдут сами. |
| And I fell down, missed my stop, and had to walk home ten blocks in this downpour. | Упал, пропустил свою остановку и мне пришлось десять кварталов идти домой под этим ливнем. |