Those who can walk, go straight to the plane! |
Все, кто может идти, прямо в самолет. |
The children had gray faces and women had to walk for two or three hours to get water, as the well was dry. |
У детей были серые лица, и женщинам приходилось идти два или три часа, чтобы набрать воды, так как колодцы высохли. |
The four students were killed because they were unable to walk. |
Они были убиты потому, что были не в состоянии идти. |
The United Nations must be the place where the world comes together to walk down this shared path. |
Организация Объединенных Наций должна стать тем центром, где собираются представители международного сообщества для того, чтобы идти этим общим путем. |
Once we arrived in Madrid, they made me walk, but my leg was no longer working and every time I tried, I fell down. |
По прибытии в Мадрид меня заставили идти, но моя нога отказала, и при каждой попытке я падал на землю. |
Bradley Joseph has decided to walk this tightrope by following up with Solo Journey that was released back in 2000. |
Брэдли Джозеф решил идти по этому канату, развивая Solo Journey, который был выпущен в 2000 году. |
You want to walk to Iowa? |
Вы хотите идти пешком в Айову? |
I went on an errand, and I had to walk the last 4 miles back to work. |
Я ездил по поручению, и последние 4 мили до работы мне пришлось идти пешком. |
It'll take an hour to walk, and, like, five minutes to swim. |
Пешком туда идти целый час, а вплавь минут пять. |
Two years ago, I was about to walk down the aisle with him. |
Два года назад я должна была идти к алтарю под руку с ним. |
There is a place where one can walk and live, a place that knows NO LIMITATIONS. |
Есть место, куда можно идти и жить, место, которое не знает НИКАКИХ ОГРАНИЧЕНИЙ. |
So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. |
Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
It's OK, I will walk |
Всё нормально, я могу идти. |
You have to walk fifty yards. |
Отсюда вам идти около 50 метров, - Да. хорошо, |
Wake up with cotton candy stuck to her back and a long walk home. |
Она очнется с прилипшей сахарной ватой на спине и будет долго идти домой. |
"If you walk long enough, that is..." |
"Нужно только достаточно долго идти." |
Lost, you walk along... this is the spot... |
Заблудился, продолжал идти... это то самое место... |
Let us choose the right path, not an easy path, to walk with me and reach our goal. |
Путь правды, не легкий путь, идти со мной и добиваться наших целей. |
That path we spoke of? I don't think we can walk it together. |
С тобой вместе... мы не сможем идти по одному пути. |
He had to take a bite of it, reinsert it and walk again. |
Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше. |
And how long do you intend to walk the Earth? |
И как долго ты собираешься идти по Земле? |
Just once in a while, it would be nice to walk beside you and not behind you, that's all. |
Один раз в то время, было бы неплохо, чтобы идти рядом вам, а не за вами, вот и все. |
I could walk across a street with close eyes! |
Могу идти через улицу с закрытыми глазами! |
Why walk when you can ride? |
Зачем идти, когда ты можешь ехать. |
I would, of course, but I can't walk to town in this rain. |
Буду, но не могу же я идти в город в такую погоду. |