Примеры в контексте "Walk - Идти"

Примеры: Walk - Идти
Too hurt for my legs to walk Мои ноги слишком изранены, чтобы идти
I can't walk, but I can guide you. Я не могу идти с тобой, но могу довести тебя.
I could turn around and run away or I could smile, be brave and walk on over. Я могла незаметно свалить или надеть улыбку и смело идти вперед.
'Cause all the roads we have to walk are winding Потому что все дороги по которым нам надо идти, сворачивают
And can you walk and count at the same time? А ты можешь идти и считать одновременно?
Can't walk and chew gum at the same time? Не можешь одновременно идти и жевать жвачку?
It hurts, I can't walk Мне больно, я не могу идти.
Aren't you guys supposed to walk? Ребята, разве вы не должны идти?
I had to walk down the beach away from the crowds to this surf shop and knock on a door with a closed sign. Мне пришлось идти по пляжу держась подальше от толпы к тому магазину для серфингистов и постучать в дверь с табличкой закрыто.
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
That's a long walk, and if you really think about it, we're doing her a favor. Далеко идти, и если ты правда подумаешь об этом, то ты сделаешь ей одолжение.
Ever since I outgrew the cart, it is much harder to read and walk. С тех пор, как я перестал помещаться в тележку, стало тяжело читать и идти одновременно.
I thought I was going to have to walk home from the station, but luckily there was a cab driver leaving a bar. Думал, придется идти пешком от станции, но на счастье, у бара мне попался таксист.
Or you can go all the way to the North Bridge, but this will save you two hours' walk. А можешь идти к северному мосту, но будет на два часа дольше.
But I just wondered if I could walk round with you for a while because my sister Kit Kat is about to leave... Но я хотел спросить, могу ли я походить тут с вами, потому что моя сестра Кит-Кат должна идти...
So basically, if you're going to walk, go at a respectable speed. В общем, если вы собираетесь идти, нужно идти на приличной скорости.
Shouldn't anyone walk on the road? Каждый может идти по этой дороге?
We can walk, can't we? Мы можем идти, разве не так?
Why would I knowingly walk straight into enemy fire? Зачем мне намеренно идти под пули?
You are walking down a road you do not want to walk down. Ты идешь по дорожке по которой не следует идти.
OK, look, if you all want to walk back to Boyle, that's fine by me. Слушайте, если хотите идти до Бойла пешком, я не против.
I can't walk, and you can't carry me. Я не могу идти, а ты не можешь нести меня.
I want to go home, but it's too far to walk all by myself. Я хочу домой, но боюсь идти в одиночку.
Are you sure you can walk? Вы уверены, что можете идти?
I said, For 500 pounds, I could hire a human being to walk alongside you holding your lipstick and your keys and your phone. Я сказал "За 500 фунтов я могу нанять человеческое существо, который будет идти вблизи тебя держа твою помаду, твои ключи и твой телефон".