| I mean, if so, just give us his name, and you'll walk. | Я имею ввиду, что, если так, то просто назови имя, и можешь идти. |
| Now, those of us who were able to walk clear went into the jungle, toward the border. | Те из нас, кто был в состоянии идти, ушли в джунгли, по направлению к границе. |
| Hurry, Father. I couldn't find any cabs, so I had to walk to the garage. | Поторопись отец, я долго искала машину так что пришлось идти до гаража пешком. |
| Tell you what, give me $10,000, I'll let you walk. | Вот что, с вас десять тысяч, и можете идти. |
| So do I have to walk to the door? | Значит, мне надо идти к двери? |
| Those of you who've been here before will remember it's not a long walk to the Embassy entry. | Те, кто уже бывал здесь раньше, должны помнить, что до входа в посольство идти недалеко. |
| Will you be able to walk on this? | Вы будете способны идти с этим? |
| That's why I can only walk straight ahead and see little of the world. | Поэтому я могу идти только прямо и не все вокруг замечаю. |
| Okay. Remember to walk really slowly, okay? | Помните, нужно идти очень медленно, а то спугнете их. |
| Can you walk on that leg? | Ты можешь идти с такой ногой? |
| How long would it take to walk to rome? | Как долго мы будем идти в Рим? |
| Can you walk beside me, not behind me? | Можешь идти рядом, а не сзади? |
| The kid can't walk home alone! | Ребенок не может идти домой один! |
| While I can still walk down the aisle without showing! | Пока еще получится идти к алтарю не привлекая внимания. |
| After 12 long years I can walk where, when, and as far as I want to. | После долгих 12-ти лет взаперти, я волен идти туда, куда мне захочется и так быстро, как мне того заблагорассудится. |
| You can't walk barefoot right? | Ты ж не можешь идти босиком? |
| I'd give you cab fare, but I don't assume it's a long walk home. | Я бы дал тебе на такси, но не думаю, что здесь далеко идти пешком. |
| I was beginning to think I'd have to walk the rest of the way to Memphis. | Я уже начал думать, что мне придется идти пешком до самого Мемфиса. |
| I'm having to park further and further away and walk the rest. | Мне приходиться парковаться все дальше и дальше, а остальной путь идти пешком. |
| After you just made me get off your bike and walk home? | После того, как ты заставил меня слезть с твоего велика и идти пешком? |
| Every man and woman and child and goose and trumpet that can walk. | Все мужчины и женщины, дети, гуси и трубачи, которые могут идти. |
| All right, sir, can you walk? | Вот так, сэр, идти сможете? |
| I know we are early but one cannot make sense of the London Underground and we could hardly walk the streets dressed like this. | Я знаю, что мы пришли слишком рано, но нам никак не понять Лондонское метро и мы не могли бы идти по улицам так одетыми. |
| Sure, can you walk and talk? | Конечно, ты можешь идти и говорить? |
| I don't want to walk with a girl who has bread crumbs all over her. | Не хочу идти рядом с девушкой, усыпанной хлебными крошками. |