| Laila asked me to walk to school with her this morning. | Лайла звала меня идти в школу вместе этим утром. |
| But I try to walk through life like this. | Но я стараюсь идти по жизни вот так. |
| A path that I could blindly walk forever, but I understand now. | Путь, по которому я мог бы слепо идти целую вечность, но теперь я понял. |
| To walk towards economic and political freedom. | Идти навстречу экономической и политической свободе. |
| It's a 30-second drive or a five-minute walk. | 30 секунд ехать или пять минут идти пешком. |
| It's going to take a while if you walk. | Тебе придется слишком долго пешком идти. |
| You'll have to walk home, then. | Теперь тебе придется идти пешком домой. |
| You know, I'm quite able to walk. | Знаешь, я вполне могу сам идти. |
| From there, she likes to walk. | А оттуда ей нравится идти пешком. |
| I'm sorry I made you walk so far in the cold. | Прости, что тебе пришлось идти так далеко в такой холод. |
| You can now walk the street and see a role model. | Сонни МакДон В: «Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания. |
| You can't walk normally on it. | Ты не можешь идти по нему нормально. |
| But my partner's hit and he can't walk. | Но мой приятель ранен, и не может идти. |
| I shall walk looking neither right nor left. | Я не должен идти, не оглядываясь по сторонам. |
| Soon as you're able to walk, wheelbarrow's right over there. | Пока еще можете идти, двигайтесь вот туда. |
| Conflict is inevitable, but must be overcome by the desire to walk together. | Конфликты неизбежны, но они должны быть преодолены желанием идти вместе. |
| Kids can't walk to school alone. | Дети не могут идти в школу сами. |
| No, you can walk very slowly, As long as you don't interrupt my breakfast again. | Нет, ты можешь идти очень медленно, и только пока снова не прервешь мой завтрак. |
| Well, I'm quite sure that I don't want to walk with you. | Совершенно точно, что с Вами я никуда идти не хочу. |
| I had to walk through the airport barefoot. | Мне пришлось идти через весь аэропорт босиком. |
| I just wanted to walk past her. | Я лишь хотел идти за ней. |
| Well, you can always walk. | Что ж, ты всегда можешь идти. |
| The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk. | Колотые раны, полученные от моржа, настолько серьезны, что он едва может идти. |
| I guess I don't walk the rest of the way. | Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь. |
| For those who cannot walk we'll use a wheelbarrow. | Мы возьмём тачку для тех, кто не может идти. |