Laila asked me to walk to school with her this morning. |
Лайла звала меня идти в школу вместе этим утром. |
But I try to walk through life like this. |
Но я стараюсь идти по жизни вот так. |
A path that I could blindly walk forever, but I understand now. |
Путь, по которому я мог бы слепо идти целую вечность, но теперь я понял. |
To walk towards economic and political freedom. |
Идти навстречу экономической и политической свободе. |
It's a 30-second drive or a five-minute walk. |
30 секунд ехать или пять минут идти пешком. |
It's going to take a while if you walk. |
Тебе придется слишком долго пешком идти. |
You'll have to walk home, then. |
Теперь тебе придется идти пешком домой. |
You know, I'm quite able to walk. |
Знаешь, я вполне могу сам идти. |
From there, she likes to walk. |
А оттуда ей нравится идти пешком. |
I'm sorry I made you walk so far in the cold. |
Прости, что тебе пришлось идти так далеко в такой холод. |
You can now walk the street and see a role model. |
Сонни МакДон В: «Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания. |
You can't walk normally on it. |
Ты не можешь идти по нему нормально. |
But my partner's hit and he can't walk. |
Но мой приятель ранен, и не может идти. |
I shall walk looking neither right nor left. |
Я не должен идти, не оглядываясь по сторонам. |
Soon as you're able to walk, wheelbarrow's right over there. |
Пока еще можете идти, двигайтесь вот туда. |
Conflict is inevitable, but must be overcome by the desire to walk together. |
Конфликты неизбежны, но они должны быть преодолены желанием идти вместе. |
Kids can't walk to school alone. |
Дети не могут идти в школу сами. |
No, you can walk very slowly, As long as you don't interrupt my breakfast again. |
Нет, ты можешь идти очень медленно, и только пока снова не прервешь мой завтрак. |
Well, I'm quite sure that I don't want to walk with you. |
Совершенно точно, что с Вами я никуда идти не хочу. |
I had to walk through the airport barefoot. |
Мне пришлось идти через весь аэропорт босиком. |
I just wanted to walk past her. |
Я лишь хотел идти за ней. |
Well, you can always walk. |
Что ж, ты всегда можешь идти. |
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk. |
Колотые раны, полученные от моржа, настолько серьезны, что он едва может идти. |
I guess I don't walk the rest of the way. |
Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь. |
For those who cannot walk we'll use a wheelbarrow. |
Мы возьмём тачку для тех, кто не может идти. |