Примеры в контексте "Walk - Идти"

Примеры: Walk - Идти
Anyone who can smoke, can walk as well. Если можешь курить, то можешь сам идти.
Most of the quarter is shut down right now, we'll have to walk, And the sun is taking forever to go down. Большая часть квартала перекрыта, нам придется идти пешком, а солнцу понадобиться целая вечность чтобы сесть.
The only way for me to walk a new and better path Is for me to not follow in my own footsteps. Единственный способ пройти новым путём - не идти по своим собственным следам.
She'll walk when she's got somewhere to go, all right? Она пойдет, когда ей будет куда идти, ясно?
Wait, you... you expect me to-to walk? Погоди. Мне что, идти пешком?
Is this really as fast as you can walk? Это вся скорость с которой ты можешь идти?
'All you've got to do is walk like you can see.' Все, что тебе надо делать - идти, как если бы ты могла видеть.
To walk over there with him, to sit with him and my family. Идти с ним, сидеть с ним и моей семьей.
Do you think you can stand and walk? Как вы думаете, вы сможете встать и идти?
Thanks, Lexi, for not leaving me on the side of the road in the desert and having to walk home. Спасибо Лекси, за то, что не оставила меня на обочине дороги в пустыне, и мне не придется идти домой пешком.
Yes... and always walk on the well-lit side of the street and hold onto my wallet and don't jump out of the back of buses. Да... и всегда идти по освещенной стороне улицы, и держать свой кошелек, и не выскакивать из автобуса.
'I'm supposed to walk with the broken, aren't I? Я ведь должен идти с обездоленными, так же?
Who would live to tell the tale of the great Caroline Channing, the girl who couldn't walk fast enough? Кто бы тогда выжил, чтобы рассказать историю великой Кэролайн Ченнинг, девушки, которая не могла идти достаточно быстро?
You'll have about 50 yards to walk. Отсюда вам идти около 50 метров,
And especially if we start to walk like those people did, right? И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда?
Okay, I'm fine with Tom, but you cannot walk down the aisle with Jack. Ок, я не против Тома, но ты не можешь идти к алтарю с Джеком.
It's a little unnerving, not being able to walk across the floor. это немного нервирует, когда ты уже не можешь идти по полу.
What's he doin' making you walk to tell me? Он чё совсем что ли, заставлять тебя идти сюда?
Ever walk on the beach, look back and see your footsteps in the sand? Случалось идти по пляжу, оглядываясь на свои следы на песке?
What the hell did he just say about where to walk? Чего он только что говорил про то, где идти?
I have to walk all the way down to the lake by myself? Я что должен идти вниз к озеру в одиночку?
We can't just walk over there. ѕогоди, мы не можем туда идти.
Manned with 2, 000 janissaries, trained for battle since they could walk. Укомплектованный с 2, 000 янычар, подготовку к бою, так как они могли идти
Why walk all that way when I have a telephone in my office? Зачем же так далеко идти, когда у меня в офисе есть телефон?
Wait till you walk down the street and see the work on a wall or on TV. That's when you feel something. Подожди, пока ты будешь идти по улице и увидишь свою работу на стене или по телевизору, вот тогда ты что-то почувствуешь.